Kundalini Project - Facing The Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kundalini Project - Facing The Sun




Facing The Sun
Стоя лицом к солнцу
Avevo mille scuse per non dirti niente
У меня было тысяча отговорок не говорить тебе ничего
Fuggivo dalla noia in quel quartiere
Я убегал от скуки в том районе
Noi sapevamo sembrava un attimo è l'odio che passa
Мы знали, что это казалось мгновением, это ненависть, которая проходит
Ora ti sento lontano
Теперь я чувствую себя далеким от тебя
Eravamo quella storia
Мы были этой историей
Cosa sia successo non lo so
Я не знаю, что случилось
Dimmi te
Скажи мне, ты
Tutto questo vuoto dentro me
Вся эта пустота внутри меня
Parole a fiumi nelle strade del deserto
Слова рекой на пустынных улицах
Siamo star che brillano nel universo
Мы звезды, сияющие во вселенной
Grido nel rumore dell'immenso
Я кричу в гуле безбрежного
Tutto cio che è ho dentro è andato perso
Все, что у меня есть внутри, потеряно
Lottando per i sogni da una vita
Я борюсь за мечты всю свою жизнь
Cercando nel mio dubbio una riuscita e poi
Ища в своих сомнениях успех, а потом
Fare sempre non ho tempo
Все время не успеваю
Mi fascio le ferite nel frattempo
Тем временем я перевязываю свои раны
Sempre busy in questa vita mia
Всегда занят в этой моей жизни
Sembra un viaggio in ketamina
Это похоже на путешествие в кетамине
Non ci credi, non mi vedi?
Ты не веришь, не видишь меня?
Su quella strada verso l'alto sono in prima fila
На том пути к вершине я в первом ряду
Tutto fila
Все получается
Saluto la tua tipa lei mi dice papi sono la tua mamacita
Я приветствую твою девушку, она говорит мне, папочка, я твоя мамочка
Dimmi bro
Скажи мне, братан
Scambieriesti lei per la tua vita?
Променял бы ты ее на свою жизнь?
I WILL LEARN SOMETIME
Я КОГДА-НИБУДЬ УЗНАЮ
GIVE ME ANOTHER CHANCE
ДАЙ МНЕ ЕЩЕ ОДИН ШАНС
Io avevo mille scuse, non dicevo mai niente
У меня были тысячи оправданий, я никогда ничего не говорил
Mia madre allo ospedale che non dava retta i sogni
Моя мать в больнице не обращала внимания на мечты
Ne ho viste di ogni fra
Я видел всякое, братан
Avevo mille scuse per non dirti niente
У меня было тысяча отговорок не говорить тебе ничего
Fuggivo dalla noia in quel quartiere
Я убегал от скуки в том районе
Noi sapevamo sembrava un attimo è l'odio che passa
Мы знали, что это казалось мгновением, это ненависть, которая проходит
Ora ti sento lontano
Теперь я чувствую себя далеким от тебя
Eravamo quella storia
Мы были этой историей
Cosa sia successo non lo so
Я не знаю, что случилось
Dimmi te
Скажи мне, ты
Tutto questo vuoto dentro me
Вся эта пустота внутри меня






Attention! Feel free to leave feedback.