Lyrics and translation Kuningasidea feat. Pyhimys - Yksin pariisiin (Remix)
Mitäs
tässä
ittelleen
voi
kun
ihastuu
aina
kun
kääntää
päätä?
Что
вы
можете
сделать
для
себя,
если
постоянно
поворачиваете
голову?
Mieli
kasvu
alustaa
loi,
mutta
loppu
into
kun
joutuu
(säätään
säätään)
Разум
вырос
на
созданной
платформе,
но
рвению
приходит
конец,
когда
дело
доходит
до
(выветривания,
выветривания)
Oon
heikkohermonen
enkä
osaa
luottaa
keheenkään,
У
меня
крепкие
нервы,
и
я
никому
не
могу
доверять,
Enkä
löydä
puhdasta
pöytää,
sen
minkä
taakseen
jättää
löytää
edestään.
И
я
не
могу
найти
чистый
стол,
то,
что
ты
оставляешь
позади,
ты
находишь
перед
собой.
Ei
oo
poltettu
siltoi
mut
ei
oo
myöskään
ketään
himas
venaamas,
Я
не
сжег
за
собой
мост,
но
меня
тоже
никто
не
ждет,
Pitkäks
venyneit
iltoi
tän
biisin
laineja
kelaamassa.
Ты
растянула
вечер
и
перемотала
эту
песню.
Oon
hukassa,
vaikka
kasassa
matkakassa,
ei
oo
nimee,
Я
заблудился,
но
у
меня
нет
ни
денег,
ни
имени,
Jonka
puuhun
kirjoitan,
ja
muutamassa
На
каком
дереве
я
пишу,
и
через
несколько
Muussa
laulussa
ois
jo
lukkomme
sillas
kii,
Если
бы
была
какая-нибудь
другая
песня,
у
нас
были
бы
наши
замки
на
мосту,
Mut
hei,
kuka
oikeesti
lähtee
yksin
Pariisiin?
Но,
эй,
кто
же
поедет
в
Париж
один?
Oo-o
oo-o
oo-o
o
o,
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
(sinua,
sinua
kaipaan)
Оо-оо-оо-оо,
я
хочу
однажды
полюбить
(тебя,
я
скучаю
по
тебе)
Oo-o
oo-o
oo-o
o
o,
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
(sinua,
sinua
kaipaan)
Оо-оо-оо-оо,
я
хочу
однажды
полюбить
(тебя,
я
скучаю
по
тебе)
Kaiva
kaivamalla,
syvältä
voi
löytää
hyvält
tuntuvan
taivaan,
Копни
поглубже,
и
ты
сможешь
найти
рай,
в
котором
приятно
чувствовать
себя,
Ei
sitä
kaipuutta
rumemmin
soivaa
sanaa
(häpeä
lainkaan!)
Нет
слова,
которое
звучало
бы
уродливее,
чем
тоска
(совсем
не
стыдно!)
Ärrä
pärisee,
koo
kolli
cee,
ääni
värisee,
sama
kooclichee.
Это
тот
же
самый
кукличи.
это
тот
же
самый
кукличи.
Sammakosta
prinsessa
jos
näkee
niin,
on
kaikki
olemas
От
лягушки
до
принцессы,
если
смотреть
на
это
с
такой
точки
зрения,
там
есть
все
Mut
sen
näkeminen
tuottaa
vaikeuksii,
haikeuksii
Но
это
трудно
увидеть,
это
печально
Taas
yksin
kotiin,
ei
viestii
feisbuukkiin
Снова
дома
один,
связи
с
фейсбуком
нет
Vaan
puhelu
kiitti
mutta
numerosta
puuttu
kuka
ikinä
ootkin
Но
за
звонок
спасибо,
но
номер
пропущен,
кем
бы
вы
ни
были
Oon
hukassa,
vaikka
kasassa
matkakassa,
ei
oo
nimee,
Я
заблудился,
но
у
меня
нет
ни
денег,
ни
имени,
Jonka
puuhun
kirjoitan,
ja
muutamassa
На
каком
дереве
я
пишу,
и
через
несколько
Muussa
laulussa
oltais
jo
toistemme
kaulois
kii,
Если
бы
мы
спели
другую
песню,
мы
бы
вцепились
друг
другу
в
глотки,
Mut
hei,
kuka
oikeesti
lähtee
yksin
Pariisiin?
Но,
эй,
кто
поедет
в
Париж
один?
Oo-o
oo-o
oo-o
o
o,
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
(sinua,
sinua
kaipaan)
Оо-оо-оо-оо,
я
хочу
однажды
полюбить
(тебя,
я
скучаю
по
тебе)
Oo-o
oo-o
oo-o
o
o,
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
(sinua,
sinua
kaipaan!)
Оо-оо-оо-оо,
я
хочу
однажды
полюбить
(тебя,
я
скучаю
по
тебе!)
Morrisonin
haudalla
kehää
kierin,
У
могилы
Моррисона
я
хожу
кругами,
Voin
tehdä
mitä
mielin,
vapaa
ja
soolona
Я
могу
делать
все,
что
захочу,
бесплатно
и
в
одиночку
Vaik
ei
tää
ees
oo
loma,
alati
mietin
ei
ranskaa
suudella
yksin
kielin.
Несмотря
на
то,
что
это
не
праздник,
я
всегда
удивляюсь,
что
Францию
нельзя
целовать
только
языком.
Missä
lie
sortie
eksyin
metroon,
Я
не
знаю,
где
Сорти
заблудилась
в
метро,
Vapaus
sattuu
Свобода
причиняет
боль
(Je
suis
charlie
hebdo)
(Je
suis
charlie
hebdo)
Rakkaus
retroo,
riemuu
kaarista
Люблю
ретро,
радуюсь
аркам
Nykyään
vaan
teknoo,
kliinin
minimaalista
В
наши
дни
это
техно,
все
дело
в
минималистичном
клайне
Kylmä
ja
autio
champs
elysees,
ei
pasianssi
hotellihuoneessa
läpi
mee
Холодные
и
пустынные
Елисейские
поля,
никакого
пасьянса
в
гостиничном
номере
на
протяжении
всего
вечера
Mälsä
matinee,
groteski
gaala
Убогий
утренник,
гротескный
гала-концерт
Ikänä
en
palaa
yksin
Gallian
maahan
Я
никогда
не
вернусь
в
Галлию
один
Oo-o
oo-o
oo-o
o
o,
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
(sinua,
sinua
kaipaan)
Оо-оо-оо-оо,
я
хочу
однажды
полюбить
(тебя,
я
скучаю
по
тебе)
Oo-o
oo-o
oo-o
o
o,
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
(sinua,
sinua
kaipaan)
Оо-оо-оо-оо,
я
хочу
однажды
полюбить
(тебя,
я
скучаю
по
тебе)
Oo-o
oo-o
oo-o
o
o,
Tahdon
yhden
päivän,
tahdon
yhden
päivän
Оо-оо-оо-оо,
я
хочу
один
день,
я
хочу
один
день
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
(sinua,
sinua
kaipaan)
Я
хочу
однажды
полюбить
(тебя,
я
скучаю
по
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toni Kimpimäki, Väinö Wallenius
Attention! Feel free to leave feedback.