Lyrics and translation Kuningasidea - Katto päällä
Katto päällä
Крыша над головой
(Yy,
kaa,
koo,
nee).
(Йи,
ка,
ко,
ни).
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Mä
lähden
soittaen
sotaan.
Я
иду,
играя,
на
войну.
Sä
vaivut
rytmin
pyörteisiin.
Ты
утопаешь
в
ритмичных
вихрях.
Mä
lähden
soittaen
sotaan.
Я
иду,
играя,
на
войну.
Tää
rytmi
saa
sut
tainnoksiin.
Этот
ритм
приводит
тебя
в
восторг.
Kiireellä
juoksee
kiirettä
karkuun.
Спеша,
бежит
от
спешки.
Itsensä
edellä
omaan
arkkuunsa
ihminen.
Впереди
себя,
в
собственный
гроб,
человек.
Ei
tällä
merellä
oo
pohjaa.
У
этого
моря
нет
дна.
Kuka
näistä
naruista
mua
ohjaa.
Кто
из
этих
нитей
мной
управляет?
Ei
tällä
merellä
oo
pohjaa.
У
этого
моря
нет
дна.
Kuka
näistä
naruista
mua
ohjaa.
Кто
из
этих
нитей
мной
управляет?
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Vielä
juoksee
kiirettä
karkuun
ihminen.
Всё
ещё
бежит
от
спешки,
человек.
Itsensä
edellä
omaan
arkkuunsa
ihminen.
Впереди
себя,
в
собственный
гроб,
человек.
Vielää
juoksee
kiirettä
karkuun.
Всё
ещё
бежит
от
спешки.
Itsensä
edellä
omaan
arkkuun.
Впереди
себя,
в
собственный
гроб.
Ei
tällä
merellä
oo
pohjaa.
У
этого
моря
нет
дна.
Kuka
näistä
naruista
mua
ohjaa.
Кто
из
этих
нитей
мной
управляет?
Ei
tällä
merellä
oo
pohjaa.
У
этого
моря
нет
дна.
Kuka
näistä
naruista
mua
ohjaa.
Кто
из
этих
нитей
мной
управляет?
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Mä
lähden
sittaen
sotaan.
Я
иду,
играя,
на
войну.
Sä
vaivut
rytmin
pyörteisiin.
Ты
утопаешь
в
ритмичных
вихрях.
Mä
lähden
soittaen
sotaan.
Я
иду,
играя,
на
войну.
Tää
rytmi
saa
sut
pyörryksiin.
Этот
ритм
кружит
тебе
голову.
Kiireellä
juoksee
kiirettä
karkuun.
Спеша,
бежит
от
спешки.
Itsensä
edellä
omaan
arkkuun
ihminen.
Впереди
себя,
в
собственный
гроб,
человек.
Ei
tällä
merellä
oo
pohjaa.
У
этого
моря
нет
дна.
Kuka
näistä
naruista
mua
ohjaa.
Кто
из
этих
нитей
мной
управляет?
Ei
tällä
merellä
oo
pohjaa.
У
этого
моря
нет
дна.
Kuka
näistä
naruista
mua
ohjaa.
Кто
из
этих
нитей
мной
управляет?
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Katto
päällä
mutta
lattia
romahtaa.
Крыша
над
головой,
но
пол
рушится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jalo nousiainen, pauli korjus, väinö wallenius
Attention! Feel free to leave feedback.