Lyrics and translation Kuningasidea - Yksin Pariisiin - Radio versio [feat. Pyhimys]
Mitäs
tässä
ittelleen
voi
kun
ihastuu
aina
ku
kääntää
päätä?
Что
вы
можете
сделать
для
себя,
если
постоянно
поворачиваете
голову?
Meille
kasvualustaa
loin,
mutta
loppuu
into
kun
joutuu
(säätään
säätään)
Я
создал
для
нас
питательную
среду,
но
когда
мы
доберемся
до
нее
(выветривание)
Oon
heikkohermonen
enkä
osaa
luottaa
kehenkään
Я
нервный
слабак
и
никому
не
могу
доверять
Enkä
löydä
puhdasta
pöytää
И
я
не
могу
найти
чистый
стол
Sen
minkä
taakseen
jättää
löytää
edestään
То,
что
ты
оставляешь
позади,
ты
находишь
перед
собой
Ei
oo
poltettu
siltoi
Я
не
сжег
свой
мост
Mut
ei
oo
myöskään
ketään
himas
venaamas
Но
там
никого
нет
Pitkäks
venyneit
iltoi
tän
biisin
laineja
kelaamassa
♪ Тебя
не
было
так
долго,
так
долго,
так
долго,
так
долго,
так
долго,
так
долго,
так
долго,
так
долго,
так
долго
♪
Oon
hukassa,
vaikka
kasassa
matkakassa
Я
потерялся
в
куче
денег
Ei
oo
nimee,
jonka
puuhun
kirjoitan
Нет
такого
имени,
которое
я
написал
бы
на
дереве.
Ja
muutamassa
muussa
laulussa
И
еще
несколько
песен
Ois
jo
lukkomme
sillas
kii
Мы
были
бы
заперты
Mut
hei,
kuka
oikeesti
lähtee
yksin
Pariisiin?
Но,
эй,
кто
же
поедет
в
Париж
один?
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Во-о,
во-о,
во-о-о
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
Я
хочу
однажды
полюбить
Sinua,
sinua
kaipaan
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Во-о,
во-о,
во-о-о
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
Я
хочу
однажды
полюбить
Sinua
sinua
kaipaan
Я
скучаю
по
тебе
Kai
vaan
kaivamalla
syvältä
voi
löytää
hyvältä
tuntuvan
taivaan
Я
думаю,
если
копнуть
поглубже,
то
можно
найти
рай,
в
котором
хорошо.
En
sitä
kaipuuta
rumemmin
soivaa
sanaa
Нет
слова,
которое
звучало
бы
хуже,
чем
тоска.
Häpeä
lainkaan
Совсем
не
стыдно
Ärrä
pärisee,
koo
kolisee,
ääni
värisee,
samako
klisee
Бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк,
бряк.
Sammakosta
prinsessa,
jos
näkee
niin
on
kaikki
olemassa
Царевна-лягушка,
если
вы
можете
видеть,
что
все
это
существует
Mut
sen
näkeminen
tuottaa
vaikeuksii,
haikeuksii
Но
на
это
трудно
смотреть,
это
печально
Vaan
puhelu
kiitti
Но
в
звонке
было
сказано
Спасибо
Mut
numeros
puuttuu
kuka
ikinä
ootkin
Но
ваш
номер
пропал,
кем
бы
вы
ни
были
Oon
hukassa,
vaikka
kasassa
matkakassa
Я
потерялся
в
куче
денег
Ei
oo
nimee,
jonka
puuhun
kirjoitan
Нет
такого
имени,
которое
я
написал
бы
на
дереве.
Ja
muutamassa
muussa
laulussa
И
еще
несколько
песен
Oltais
jo
toistemme
kaulois
kii
Мы
должны
вцепиться
друг
другу
в
глотки
Mut
hei,
kuka
oikeesti
lähtee
yksin
Pariisiin?
Но,
эй,
кто
же
поедет
в
Париж
один?
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Во-о,
во-о,
во-о-о
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
Я
хочу
однажды
полюбить
Sinua,
sinua
kaipaan
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Во-о,
во-о,
во-о-о
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
Я
хочу
однажды
полюбить
Sinua,
sinua
kaipaan
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Во-о,
во-о,
во-о-о
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
Я
хочу
однажды
полюбить
Sinua
sinua
kaipaan
Я
скучаю
по
тебе
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Во-о,
во-о,
во-о-о
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
Я
хочу
однажды
полюбить
Sinua,
sinua
kaipaan
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Во-о,
во-о,
во-о-о
Tahdon
yhden
päivän
Я
хочу,
чтобы
однажды
Tahdon
yhden
päivän
Я
хочу,
чтобы
однажды
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Во-о,
во-о,
во-о-о
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
Я
хочу
однажды
полюбить
Sinua
sinua
kaipaan
Я
скучаю
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pauli Korjus, Toni Kimpimäki, Väinö Wallenius
Attention! Feel free to leave feedback.