Kup Kodein feat. Oscar BG$ - Tulipán - translation of the lyrics into German

Tulipán - Oscar BG$ , Kup Kodein translation in German




Tulipán
Tulpe
Kam ideálně tulipány vysadit
Wo pflanzt man Tulpen idealerweise?
Tulipány mají velmi rády slunko
Tulpen lieben die Sonne sehr.
Proto je vysazujeme na slunná místa
Deshalb pflanzen wir sie an sonnigen Plätzen.
Tam, kde budete mít na jaře
Dort, wo du im Frühling
Krásné jarní sluneční paprsky
schöne Frühlingssonnenstrahlen haben wirst,
Tam se bude tulipánům líbit
dort wird es den Tulpen gefallen.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe.
Jednou se zeptali, kolik chci dollarů
Einmal fragten sie, wie viele Dollars ich will.
Stackuju všechny pohledy jak polaroid
Ich staple alle Blicke wie ein Polaroid.
Jsi děsivej ale plyšovej - Totoro
Du bist gruselig, aber plüschig Totoro.
Papíry klepou na dveře - domino
Papiere klopfen an meine Tür Domino.
Jednou se zeptali, kolik chci dollarů
Einmal fragten sie, wie viele Dollars ich will.
Jebou se do věcí
Sie mischen sich in Dinge ein,
Do nichž jim není nic
von denen sie keine Ahnung haben.
Jsem mladej Morrison
Ich bin ein junger Morrison.
Jsme mladý dveře
Wir sind junge Türen.
Tvoje flow smrdí sem, ale neřeš
Dein Flow stinkt bis hierher, aber egal.
Vypadáš jak snitch
Du siehst aus wie ein Verräter.
Píčo nechoď blíž
Schätzchen, komm nicht näher.
Bank account na klíč
Bankkonto verschlossen.
Pověz, o čem sníš
Sag mir, wovon du träumst.
Gucci denim bitch
Gucci Denim, Bitch.
Slyší jen když
Sie hört mich nur, wenn
Chodím jak Louis
ich wie Louis laufe.
Tupej jak jellyfish
Dumm wie eine Qualle.
Kroužím se - netušíš
Ich drehe mich du ahnst es nicht.
Podej mi cargo
Gib mir die Fracht.
Pálím jak Venuše
Ich brenne wie Venus.
Léčím se palmou
Ich heile mich mit einer Palme.
Beru si všechno, co chci
Ich nehme mir alles, was ich will.
Jdu domů, fuck sleep
Ich gehe nach Hause, scheiß auf Schlaf.
Pak ničím ten styl
Dann zerstöre ich diesen Style.
budu jak Panda
Ich werde wie Panda sein.
Budu v tvý hlavě petardou
Ich werde in deinem Kopf ein Knaller sein.
Ona si myslí, že jsem Jimmy Carr tho
Sie denkt, ich bin Jimmy Carr, tho.
Ona je voda, jsem Rango
Sie ist Wasser, ich bin Rango.
Dinero, Pesa za pravdu
Dinero, Pesa für die Wahrheit.
Letíme daleko jak bumerangem
Wir fliegen weit weg wie mit einem Bumerang.
Vím jedno, jsi tady úplně random
Eines weiß ich, du bist hier völlig zufällig.
Je tu málo heatu, chce to víc napalmu
Hier ist wenig Hitze, es braucht mehr Napalm.
Dělám svý věci, pěstuju si karmu
Ich mache meine Sachen, ich pflege mein Karma.
Bojí se, že by je nikdo nepochopil
Sie haben Angst, dass sie niemand verstehen würde.
Pochopil jsem, že jsou jen tupý kokoti
Ich habe verstanden, dass sie nur dumme Wichser sind.
Skill, nemaj dinero, nemaj žádnej skill
Skill, kein Dinero, haben keinen Skill.
Maison Margiela seděj on my feet
Maison Margiela sitzen an meinen Füßen.
Každej den nový věci, keep it real
Jeden Tag neue Sachen, keep it real.
Haha, nechci tu bejt, dělám blink
Haha, ich will nicht hier sein, ich mache blink.
Špinavej sound a špinavej styl
Dreckiger Sound und dreckiger Style.
Ye ye ye
Ye ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe.
Dřív jsem to měnil, chtěl love než love
Früher habe ich es geändert, wollte Liebe statt Liebe.
Koupil jsem gaspack a hulil jak Pac
Ich kaufte einen Gaspäckchen und rauchte wie Pac.
Kolik chci paperů, no chtěl bych a lot
Wie viel Papier ich will, na, ich hätte gerne viel.
Koupit si big body beamer a fuck it
Einen dicken Beamer kaufen und es ficken.
Vím, že nestačí bejt jenom lucky
Ich weiß, dass es nicht mehr reicht, nur Glück zu haben.
Dřív mi to stačilo: pití a pop it
Früher hat es mir gereicht: trinken und poppen.
Ty jseš jen divadlo, ty jseš jen puppet
Du bist nur Theater, du bist nur eine Puppe.
Breaknu tu bránu, jsem BGS stopper
Ich breche das Tor, ich bin ein BGS-Stopper.
K sázení tulipánů nepotřebujete
Um Tulpen zu pflanzen, brauchst du
Žádné speciální nářadí
kein spezielles Werkzeug.
Stačí Vám klasický rýč nebo lopatka
Ein klassischer Spaten oder eine Schaufel reichen.
Smoke
Smoke.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe.
Tulipán
Tulpe.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán ye ye
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe, ye ye.
Hulím tulipán, hulím tulipán
Ich rauche eine Tulpe, ich rauche eine Tulpe.
A teď si jen vybrat z široké
Und jetzt musst du nur noch aus der breiten
Palety krásných tulipánů
Palette schöner Tulpen auswählen
A těšit se na tu nádheru na jaře
und dich auf die Pracht im Frühling freuen.





Writer(s): Stepan Zhidkov


Attention! Feel free to leave feedback.