Lyrics and translation Kupa A - O.O.V.3 (Outro)
O.O.V.3 (Outro)
O.O.V.3 (Outro)
Hayaller,
her
gün
tuğla
örer
duvarıma
Dreams,
every
day
they
build
a
wall
around
me
Ve
yıkılmaz
da
aşılmaz
da
Unbreakable
and
impassable
Bilinen
her
işin
kuralı
var
Every
known
job
has
its
rules
Müzik
girmek
bunalıma
Music
is
my
way
to
escape
depression
Keşke
tükürdüğümü
yalamak
yerine
Instead
of
taking
back
my
words
Hepsini
tükürebilseydim
suratına
I
wish
I
could
spit
them
in
your
face
Çok
şey
yazıp
çok
kez
dedim
boşver
alma
kaydı
I
wrote
so
much
and
said
screw
it,
don't
record
it
many
times
Keşke
beni
birazcık
anlasaydın
I
wish
you
understood
me
a
little
bit
Keşke
anlasaydın
I
wish
you
understood
Keşke
senin
de
iki
yüzün
olsaydı
da
I
wish
you
had
two
faces
too
Şu
ankini
kullanmak
zorunda
kalmasaydın
So
you
wouldn't
have
to
use
the
one
you
have
now
Kim
olduğuma
bir
an
önce
karar
vermem
gerek
I
need
to
decide
who
I
am
as
soon
as
possible
Zarar
görmemek
için
belki
biraz
ara
vermem
gerek
Maybe
I
need
a
break
to
avoid
getting
hurt
Ara
vermem
gerek,
ruhumu
şeytana
satardım
ancak
I
need
a
break,
I
would
sell
my
soul
to
the
devil
but
O
kadar
değersiz
ki
üste
para
vermem
gerek
It's
so
worthless
I'd
have
to
pay
him
extra
Her
gün
ölüp
her
gün
cehennemi
gören
ve
hep
dirilenim
I'm
the
one
who
dies
every
day,
sees
hell
and
always
comes
back
to
life
O
sinsice
yaklaşanlar
pek
de
melek
gibi
değil
Those
who
approach
sneakily
aren't
quite
like
angels
Her
gün
göğüslerken
saçma
sapan
eleştirileri
Every
day
I
face
absurd
criticisms
Suçlu
benim
çünkü
bunu
dinliyor
beleş
birileri
It's
my
fault
because
someone
is
listening
to
this
for
free
Hayat
akıp
giderken
bir
nehir
gibi
Life
flows
like
a
river
Bir
bakmışım
çok
sakinim
One
moment
I'm
very
calm
Bir
bakmışım
delirmişim
The
next
moment
I've
gone
mad
Yanlışlar,
doğrular,
hayal
kırıkları
Mistakes,
truths,
disappointments
Ve
tüm
günahlarımız
And
all
our
sins
Bizi
biz
yapan
değil
midir?
Aren't
they
what
make
us
who
we
are?
Söylüyorlar
geçmişimde
lyriclerimle
çeliştiğimi
They
say
I
contradict
my
past
lyrics
E
bunda
ne
var,
gösteriyor
geliştiğimi
What's
wrong
with
that,
it
shows
my
growth
Fikirlerimin
sahibiyim,
kölesi
değil
I
own
my
ideas,
not
a
slave
to
them
Gözümü
kör
edin
de
göreyim
Blind
me
and
I'll
see
Nette
hangi
kafaya
eriştiğini
What
kind
of
state
they
reach
online
Bazı
yapımcılar
dediğinden
beri
Pit10
tutmaz
Ever
since
some
producers
said
it,
Pit10
doesn't
stick
Hırslandım,
hırsımla
açıldı
bir
ton
kulvar
I
got
ambitious,
my
ambition
opened
a
ton
of
lanes
Bi
yontulman
gerek,
çıkarın
için
bir
yol
bulman
You
need
to
sculpt
yourself,
find
a
way
for
your
own
sake
Yeni
başladım
daha,
şahit
ol
benim
kim
olduğuma
I'm
just
getting
started,
witness
who
I
am
Ve
artık
hazırım
bak
yok
etmeye
And
now
I'm
ready
to
destroy
Hazırım
kalıplaşmış
düşünceleri
şok
etmeye
I'm
ready
to
shock
the
stereotypical
thoughts
Herkes
kadar
ihtiyacım
var
bol
ekmeğe
I
need
plenty
of
bread
just
like
everyone
else
Ve
kimsenin
hakkı
yok
hayallerimi
bok
etmeye
And
no
one
has
the
right
to
crap
on
my
dreams
Tavırlarımı
buluyorlarmış
küstah,
küçümseyici,
sarkastik
They
find
my
attitude
arrogant,
condescending,
sarcastic
O
sempatik
rapçilerden
değilim,
olma
laubali
I'm
not
one
of
those
friendly
rappers,
don't
be
casual
İstediğim
tek
şey
hedefe
yürümek
sağ
salim
All
I
want
is
to
walk
towards
the
goal
safe
and
sound
Anahtarım
yok
ve
şimdilik
kilitli
bab-ı
ali
I
don't
have
the
key
and
for
now
the
Sublime
Porte
is
locked
Nakarat
Hedefe
varmadan
yoruldum,
yollar
diyor
kış
Chorus
I
got
tired
before
reaching
the
goal,
the
roads
say
winter
Bu
işi
yapıcam
dediğim
herkes
olmaz
diyordu
Everyone
I
told
I'd
do
this
said
I
wouldn't
Bizler
televizyonda
yokuz
çünkü
We're
not
on
TV
because
Powerturk'un
sahibi
bilmem
kim
rap
müzikten
hoşlanmıyormuş
The
owner
of
Powerturk,
whoever
he
is,
doesn't
like
rap
music
S*****m
muhtaç
olduğum
medyayı,
kapatın
ekranı
Screw
the
media
I
need,
turn
off
the
screen
Nefes
alın,
ne
yemek
kurtarır
seni
ne
best
model
Breathe,
neither
food
nor
Best
Model
will
save
you
Evet
bayım,
sen
de
mağdursun
sen
de
şebek
kadın
Yes
sir,
you're
also
a
victim,
you're
also
a
she-monkey
woman
Bugün
ne
giysen
olacakken
ceset
yarın
Today
you'll
be
a
corpse
in
whatever
you
wear
tomorrow
Hayalperestim
herkes
kadar,
yalancıyım
herkes
kadar
I'm
a
dreamer
like
everyone
else,
I'm
a
liar
like
everyone
else
Herkes
kadar
günahkarım,
bedenim
dertle
yanar
I'm
a
sinner
like
everyone
else,
my
body
burns
with
pain
Hiphop'a
özgürlük
diyorlar
ancak
They
say
hip
hop
is
freedom
but
Hedefi
olan
kimse
takılamıyor
öyle
kafasına
göre
serbest
falan
No
one
with
a
goal
can
just
hang
out
freely
Piyasanın
bu
şiddet
eğilimi
kronik
This
market's
tendency
towards
violence
is
chronic
Bunca
emeğe
karşı
bana
saldırmanız
komik
It's
funny
how
you
attack
me
despite
all
my
effort
Artık
hiphop
değil,
sadece
bir
hobi
It's
not
hip
hop
anymore,
just
a
hobby
Yaşasaydı
benle
gurur
duyardı
Bobby
Bobby
would
be
proud
of
me
if
he
were
alive
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ensturmantal, Osman Melih Hekimoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.