Kurara - Дерево/Лето '13 - translation of the lyrics into German

Дерево/Лето '13 - Kuraratranslation in German




Дерево/Лето '13
Baum/Sommer '13
хочу быть деревом
Ich will ein Baum sein
крепким незаметным медленным
stark, unauffällig, langsam
не замечать ни дождя ни солнца ни снега
weder Regen noch Sonne noch Schnee bemerken
из моего деревянного тела
aus meinem hölzernen Körper
когда нибудь сделают лошадь или оленя или полено
wird irgendwann ein Pferd oder ein Hirsch oder ein Holzscheit gemacht
хочу быть деревом
Ich will ein Baum sein
прочным для сиденья
stabil zum Sitzen
мягким для шеи чьей нибудь
weich für irgendeinen Hals
считать время кольцами
die Zeit in Ringen zählen
тянуться бесполезно к звездам
mich nutzlos zu den Sternen strecken
стены плачут небо в пикселях
Wände weinen, Himmel in Pixeln
качественно
qualitativ hochwertig
я бы хотел что б этот трек играл на радио дача сейчас
Ich wünschte, dieser Track würde jetzt auf Radio Datscha spielen
слишком много чая не помню с чего начали
zu viel Tee, ich weiß nicht mehr, womit wir angefangen haben
а да
ach ja
стены плачут небо в пикселях
Wände weinen, Himmel in Pixeln
качественно
qualitativ hochwertig
лето
Sommer
слишком много свободного времени дети
zu viel Freizeit, Kinder
в плацкарте нет света
im Liegewagen gibt es kein Licht
соседи соседи соседи
Nachbarn, Nachbarn, Nachbarn
лето
Sommer
ветки иголки осы конфеты
Zweige, Nadeln, Wespen, Süßigkeiten
засыхают наконец то царапины
endlich trocknen die Kratzer
спасибо маме спасибо деду
Danke Mama, danke Opa
желания быть деревом нету
der Wunsch, ein Baum zu sein, ist nicht mehr da
летом
im Sommer
стены плачут небо в пикселях
Wände weinen, Himmel in Pixeln
качественно
qualitativ hochwertig
я бы хотел что б этот трек играл на радио дача сейчас
Ich wünschte, dieser Track würde jetzt auf Radio Datscha spielen
слишком много чая не помню с чего начали
zu viel Tee, ich weiß nicht mehr, womit wir angefangen haben
а да
ach ja
стены плачут небо в пикселях
Wände weinen, Himmel in Pixeln
качественно
qualitativ hochwertig





Writer(s): ягодин о.в., облеухов ю.а., вольхин а.г., скородинский в.п.


Attention! Feel free to leave feedback.