Lyrics and translation Kurdo feat. Kontra K - Ich hab meinen Spass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab meinen Spass
Я развлекаюсь
Ich
hab
auf
vieles
verzichtet,
auf
Marken
und
Kleidung
Я
отказался
от
многого,
от
брендов
и
одежды,
Dicke
Autos,
viel
Geld
und
Nike-Schuhe
От
крутых
тачек,
больших
денег
и
найков,
Auf
VIP-Parties,
Champagner
war
gratis
От
VIP-вечеринок,
где
шампанское
лилось
рекой,
Hab
mir
eingeredet:
Denk
dir
nicht,
dass
du
ein
Star
bist
Я
твердил
себе:
"Не
думай,
что
ты
звезда",
Ich
fuhr
weiter
Bus
und
Bahn,
obwohl
ich
Geld
hatte
Я
продолжал
ездить
на
автобусе
и
метро,
хотя
у
меня
были
деньги,
Ich
könnt
es
raushol′n,
kauf
ein
schönes
Auto
Я
мог
бы
их
потратить,
купить
красивую
машину,
Doch
ich
sah
morgens
Menschen,
die
zu
Arbeit
fuhr'n
Но
по
утрам
я
видел
людей,
едущих
на
работу,
Schlecht
gelaunt,
übermüdet,
in
Arbeitsschuh′n
В
плохом
настроении,
невыспавшихся,
в
рабочих
ботинках,
Ich
wollte
sie
nicht
neidisch
machen,
sie
haben's
nicht
verdient
Я
не
хотел
вызывать
у
них
зависть,
они
этого
не
заслужили,
Ich
wollt
zeigen,
ich
bin
einer
von
ihn'
Я
хотел
показать,
что
я
один
из
них,
Trug
ein
Lächeln,
war
höflich,
respektvoll
Улыбался,
был
вежлив,
почтителен,
Doch
genau
dann
wurden
sie
respektlos
Но
именно
тогда
они
становились
неуважительными,
Und
seitdem
scheiß
ich
auf
die
Mitmenschen
И
с
тех
пор
мне
плевать
на
окружающих,
Mir
scheißegal,
soll′n
sie
doch
ihr′n
Blick
senken
Мне
все
равно,
пусть
опускают
глаза,
Ja,
sie
sind
selbst
schuld,
ich
werd
es
nicht
verzeih'n
Да,
они
сами
виноваты,
я
им
этого
не
прощу,
Fahr
an
ihnen
cool
in
′nem
BMW
vorbei
Проезжаю
мимо
них
круто
на
BMW.
Mann,
ich
wollte
auf
dem
Boden
bleiben
Чувиха,
я
хотел
оставаться
простым,
Ich
schwöre,
ich
wollt
niemals
diese
Strophen
schreiben
Клянусь,
я
никогда
не
хотел
писать
эти
строки,
Du
hast
Stress?
Scheiß
drauf,
ich
hab
meinen
Spaß
У
тебя
проблемы?
Плевать,
я
развлекаюсь,
Ich
kauf
10
Nike-Schuhe,
während
du
für
einen
sparst
Я
покупаю
10
пар
найков,
пока
ты
копишь
на
одни.
Mann,
ich
wollte
auf
dem
Boden
bleiben
Чувиха,
я
хотел
оставаться
простым,
Ich
schwöre,
ich
wollt
niemals
diese
Strophen
schreiben
Клянусь,
я
никогда
не
хотел
писать
эти
строки,
Du
hast
Stress?
Scheiß
drauf,
ich
hab
meinen
Spaß
У
тебя
проблемы?
Плевать,
я
развлекаюсь,
Ich
kauf
10
Nike-Schuhe,
während
du
für
einen
spars
Я
покупаю
10
пар
найков,
пока
ты
копишь
на
одни.
Ihr
seht
mich
nur
noch
aus
der
Ferne
Вы
видите
меня
только
издалека,
Weiter
weg
von
euch
als
Sterne,
doch
bleib
am
Boden
so
wie
Erde
Дальше
от
вас,
чем
звезды,
но
я
остаюсь
на
земле,
как
и
она,
Und
heute
schreien
sie
als
Erstes
И
сегодня
вы
первые
кричите,
Wenn
es
wieder
heißt:
Ich
habe
dir
geholfen,
größer
zu
werden
Когда
снова
слышите:
"Я
помог
тебе
стать
больше",
Die
Lügen
stinken,
doch
ich
folge
meiner
Fährte
Эта
ложь
воняет,
но
я
следую
своему
пути,
Und
bleib
mir
treu
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
И
остаюсь
верен
себе
до
дня
своей
смерти,
Ich
mach
noch
Fehler,
aber
glaubt
mir,
ich
lerne
Я
еще
совершаю
ошибки,
но
поверьте,
я
учусь,
Denn
ich
weiß,
was
man
sät,
wird
man
ernten
Ведь
я
знаю,
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
Ihr
wollt
unten
seh'n,
ich
war,
aber
keiner
von
euch
mit
mir
da
Вы
хотите
видеть
меня
внизу,
я
там
был,
но
никого
из
вас
со
мной
не
было,
Denn
wollt
ihr
hin,
wo
ich
bin,
bewegt
den
Arsch
Ведь
если
хотите
туда,
где
я,
шевелите
задницей,
Ich
richt
den
Hass
direkt
hinter
deim′
Gesicht
Я
чувствую
ненависть
прямо
перед
твоим
лицом,
Aber
raus
aus
deinem
Mund
kommt
dann
nix
Но
из
твоего
рта
ничего
не
выходит,
Nix
außer
Lippenbekenntnis,
du
Heuchler
Ничего,
кроме
пустых
слов,
ты
лицемер,
Und
kehrt
man
euch
den
Rücken
zu,
kassiert
man
einen
Stich
И
если
повернуться
к
вам
спиной,
получишь
удар
в
спину,
Hass
mich,
nur
weil
ich
mach,
was
ich
will
Ненавидите
меня,
только
потому
что
я
делаю,
что
хочу,
Und
du
ganz
sicher
kein
Stück
davon
kriegst
И
ты
точно
ничего
из
этого
не
получишь.
Mann,
ich
wollte
auf
dem
Boden
bleiben
Чувиха,
я
хотел
оставаться
простым,
Ich
schwöre,
ich
wollt
niemals
diese
Strophen
schreiben
Клянусь,
я
никогда
не
хотел
писать
эти
строки,
Du
hast
Stress?
Scheiß
drauf,
ich
hab
meinen
Spaß
У
тебя
проблемы?
Плевать,
я
развлекаюсь,
Ich
kauf
10
Nike-Schuhe,
während
du
für
einen
sparst
Я
покупаю
10
пар
найков,
пока
ты
копишь
на
одни.
Mann,
ich
wollte
auf
dem
Boden
bleiben
Чувиха,
я
хотел
оставаться
простым,
Ich
schwöre,
ich
wollt
niemals
diese
Strophen
schreiben
Клянусь,
я
никогда
не
хотел
писать
эти
строки,
Du
hast
Stress?
Scheiß
drauf,
ich
hab
meinen
Spaß
У
тебя
проблемы?
Плевать,
я
развлекаюсь,
Ich
kauf
10
Nike-Schuhe,
während
du
für
einen
sparst
Я
покупаю
10
пар
найков,
пока
ты
копишь
на
одни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurdo Kader, Markus Simon, - Kontra K
Attention! Feel free to leave feedback.