Lyrics and translation Kurdo feat. Mosh36 - Illegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slumdog
Millionär,
fick
Promi
sein
Как
в
"Миллионере
из
трущоб",
стал
знаменитым,
детка.
Mein
Ghetto
aggressiv
und
Anti-Polizei
Моё
гетто
агрессивно
и
против
полиции.
In
den
Kellern
Schwarzlicht
und
Wummen
В
подвалах
ультрафиолет
и
пушки.
Von
oben
sieht
es
aus
wie
ein
Afrika-Dschungel
Сверху
это
выглядит
как
африканские
джунгли.
Park
dein
Siebener
lieber
am
Ampel
Лучше
припаркуй
свою
"семерку"
у
светофора,
милая.
Vorstadt-Kanaken
mit
Hintergedanken
Пригородные
турки
со
скрытыми
намерениями.
Es
geht
schnell,
dass
sich
Kinder
verwandeln
Дети
быстро
меняются,
красотка.
Und
dann
siehst
du
nur
noch
zitternde
Beamte
И
тогда
ты
увидишь
только
дрожащих
полицейских.
Mister
Mister,
Police,
du
Wichser
Мистер,
мистер,
полиция,
ты
мудак.
Narbe
in
der
Augenbraue,
Bandit-Charisma
Шрам
на
брови,
харизма
бандита.
Jungs
aus
Libnan
oder
Shqiptars
Парни
из
Ливана
или
албанцы.
Ich
bin
Kurde,
fick
Saddam
Husseins
Giftgas
Я
курд,
к
черту
отравляющий
газ
Саддама
Хусейна.
Ghetto
Ghetto,
Lifestyle
miserabel
Гетто,
гетто,
образ
жизни
жалкий.
Es
geht
um
Jackpot
und
gold′ne
Visakarten
Речь
идёт
о
джекпоте
и
золотых
визах.
Schwerverbrecher,
kriminell,
miese
Typen
Опасные
преступники,
криминальные,
мерзкие
типы.
Goldschmuggel
aus
Bagdad
in
LIDL-Tüten
Контрабанда
золота
из
Багдада
в
пакетах
из
"Лидла".
...,
illegal
...,
нелегально.
Kaputte
Gesichter,
illegal
Изуродованные
лица,
нелегально.
Ille-ille-illegal
Неле-неле-нелегально.
Wir
sind
nicht
von
hier,
illegal
Мы
не
отсюда,
нелегально.
Mit
80
Dollar
Zoll
schmier'n,
illegal
Дать
на
лапу
таможне
80
баксов,
нелегально.
Ille-ille-illegal
Неле-неле-нелегально.
Jungs
aus
Falastin,
die
die
Kalasch
zieh′n
Парни
из
Палестины,
которые
достают
калаши.
Während
sie
abdrücken,
schrei'n
sie:
Ana
arabi!
Пока
стреляют,
кричат:
Ана
араби!
Silah
um
den
Hals,
Zidane-Trikot
schwarz-weiß
Оружие
на
шее,
черно-белая
футболка
Зидана.
Kurdo-Merchandise,
illegal,
Kinderarbeit
Мерч
Kurdo,
нелегально,
детский
труд.
Kontrollier
mein
Basar
für
den
Benzer
im
Schwarzmarkt
Контролирую
свой
базар
ради
"мерина"
на
черном
рынке.
Gepanzert,
mach
langsam,
ich
fick
dich,
du
Bastard
Бронированный,
не
торопись,
я
тебя
поимею,
ублюдок.
Kapuzenbanden,
Abdruck
von
Handschell'n
Банды
в
капюшонах,
следы
от
наручников.
Weil
man
sich
nicht
anstellt,
wenn
man
in
die
Bank
rennt
Потому
что
не
стоишь
в
очереди,
когда
врываешься
в
банк.
Merk
dir
eins:
Gawads
sind
nur
nachts
wach
Запомни
одно:
гавады
бодрствуют
только
ночью.
Und
warten
nur
drauf,
dass
du
etwas
falsch
machst
И
только
и
ждут,
когда
ты
сделаешь
что-то
не
так.
Shurta
Police,
kontrollier
nicht
Block
7
Полиция,
не
проверяйте
7-й
квартал.
Weil
sie
Schock
kriegen
von
Golddiebe
Потому
что
они
будут
в
шоке
от
золотых
воров.
Sie
verstecken
Minen,
tragen
Goldzahn
und
schielen
Они
прячут
мины,
носят
золотые
зубы
и
косят
глазами.
Essen
nur
Halal,
bon
appetit
Едят
только
халяль,
приятного
аппетита.
Ausländer,
sie
schieben
ab,
doch
sie
komm′n
wieder
mit
Иностранцев
депортируют,
но
они
возвращаются.
Kaçakçıs
aus
Griechenland
im
Siebener
Контрабандисты
из
Греции
на
"семерке".
I-Doppel-L-E-G-A-L,
wie
komm
ich
an
Geld
in
dieser
Welt?
Н-Е-Л-Е-Г-А-Л,
как
мне
раздобыть
деньги
в
этом
мире?
Der
eine
macht′s
langsam,
ich
lieber
schnell,
also
rein
in
die
Bank
mit
Skimasken
Кто-то
делает
это
медленно,
я
предпочитаю
быстро,
так
что
в
банк
в
лыжных
масках.
Ja,
wir
sind
illegal
so
wie
Tattoos
im
Iran
Да,
мы
нелегалы,
как
татуировки
в
Иране.
USA
in
Irak,
illegal,
wir
hier,
sieh
da
США
в
Ираке,
нелегально,
мы
здесь,
видишь
ли.
Dia
de
los
muertos,
todo
es
posible
День
мертвых,
все
возможно.
Undercover
SOKOs
mit
GoPros
im
Q7
Тайные
агенты
с
GoPro
в
Q7.
Inklusive
flieg
wie
ein
Schmetterling,
stech
wie
'ne
Biene
Включая
"порхай
как
бабочка,
жаль
как
пчела".
Die
Besten
sind
die,
die
am
Besten
verdienen
Лучшие
- это
те,
кто
лучше
всех
зарабатывает.
Normal
ist
für
5,
Purple
für
7
Обычный
за
5,
фиолетовый
за
7.
Um
Viertel
vor
7,
Treffpunkt
morgens
im
Viertel
vor
LIDL
Без
пятнадцати
семь,
место
встречи
утром
у
"Лидла".
Wir
kennen
die
Formel
und
fordern
den
Titel
Мы
знаем
формулу
и
претендуем
на
титул.
Ihr
wollt
uns
verbieten
wie
Raubkopien,
>klick-klack<
aus
dem
Jeep
Вы
хотите
запретить
нас,
как
пиратские
копии,
>клик-клак<
из
джипа.
Aus
Prinzip,
Autopsie
Из
принципа,
вскрытие.
Ja,
wir
sind
illegal,
illegal
so
wie
Joseph
Kony
Да,
мы
нелегалы,
нелегалы,
как
Джозеф
Кони.
Bist
du
Täter
oder
Verräter
wie
Joe
Pistone
Ты
преступник
или
предатель,
как
Джо
Пистоне?
Ih,
wer
will
Krieg,
sag
uns
nur
wann,
wo,
wie
und
wer
Эй,
кто
хочет
войны,
скажите
нам
только
когда,
где,
как
и
кто.
Kurdo,
M-O-S-H,
Slumdog
Millionär
Kurdo,
M-O-S-H,
Миллионер
из
трущоб.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurdo Kader, Markus Simon, - Mosh36
Attention! Feel free to leave feedback.