Kurdo feat. Niqo Nuevo - Vermisse dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kurdo feat. Niqo Nuevo - Vermisse dich




Vermisse dich
Скучаю по тебе
Ich weiß es nicht, wie soll ich anfangen?
Я не знаю, как мне начать.
Mir kommt es vor, als wär ich wieder am Anfang
Мне кажется, будто я снова в начале пути.
Deine Fotos, ich falte sie, ich versteck sie zwischen alten Jeans
Твои фото, я складываю их, прячу между старых джинсов.
Ich hab Angst, dass sie mein Vater sieht
Боюсь, что их увидит мой отец.
Weißt du, was mich von den anderen unterscheidet?
Знаешь, чем я отличаюсь от других?
Ich schwöre, Schatz, ich wollt nie, dass du leidest
Клянусь, милая, я никогда не хотел, чтобы ты страдала.
Ich wollt nicht, dass dich irgendein Bastard anfasst
Я не хотел, чтобы тебя трогал какой-нибудь ублюдок.
Deswegen war ich manchmal anders
Поэтому я иногда вёл себя иначе.
Du bist nicht mehr meins, ja, es tut weh
Ты больше не моя, да, это больно.
Doch ich bete jeden Tag, dass es dir gut geht
Но я молюсь каждый день, чтобы у тебя всё было хорошо.
Mein letzter Wunsch wär 'ne Stunde mit dir
Моим последним желанием был бы час с тобой.
Ich leg dich schlafen und geb dir ein Kuss auf die Stirn
Я уложу тебя спать и поцелую в лоб.
Ohne dich hab ich Angst, wenn es regnet, Schatz
Без тебя мне страшно, когда идёт дождь, милая.
Tagsüber bin ich tot, ich lebe nachts
Днём я мёртв, я живу ночью.
Freunde, ablenken, damit hab ich's auch versucht
Друзья, отвлечься, я и это пробовал.
Und trotzdem krieg ich nachts kein Auge zu
И всё равно ночью я не могу сомкнуть глаз.
Hey, du bist weit weg
Эй, ты далеко.
Ich würd gern wissen, was du machst und wo du steckst
Я хотел бы знать, что ты делаешь и где ты.
Doch du bist nicht da (doch du bist nicht da)
Но тебя нет рядом (но тебя нет рядом).
Und ich komm nicht klar (und ich komm nicht klar)
И я не понимаю, что делать я не понимаю, что делать).
Es ist für dich, ich widme dir diesen Liebessong
Это для тебя, я посвящаю тебе эту песню о любви.
Ich schau aus dem Fenster in der Hoffnung, dass du wiederkommst
Я смотрю в окно в надежде, что ты вернёшься.
Meine größte Angst war, dass ich dich verlier
Мой самый большой страх был потерять тебя.
Und genau das ist dann auch passiert
И именно это и случилось.
Ich seh dich in meinem Traum, ja ich seh das brave Mädchen
Я вижу тебя во сне, да, я вижу ту хорошую девочку.
Und jetzt soll ich so tun, als wärst du nie da gewesen
И теперь я должен делать вид, будто тебя никогда не было.
Wie soll das gehen? Es tut weh, du weißt es
Как это возможно? Это больно, ты знаешь.
Ich hab dich jeden Morgen auf dem Schulweg begleitet
Я провожал тебя каждое утро в школу.
Ich krieg keine Antwort von dir, ich habe Angst
Я не получаю от тебя ответа, мне страшно.
Ich würde so gerne wissen, was du grade machst
Я бы так хотел знать, что ты сейчас делаешь.
Ohne dich vergehen Stunden wie Tage
Без тебя часы тянутся как дни.
Ich sitze ganz alleine im Dunkeln und warte, warte
Я сижу совсем один в темноте и жду, жду.
Ja, ich warte auf ein Zeichen
Да, я жду знака.
Ich schwöre eine Nachricht würde reichen
Клянусь, одного сообщения было бы достаточно.
Ich dachte, wenn du wegbleibst, fickt es nicht mein Herz
Я думал, если ты уйдёшь, это не разобьёт мне сердце.
Doch seitdem vermisse ich dich mehr
Но с тех пор я скучаю по тебе ещё больше.
Hey, du bist weit weg
Эй, ты далеко.
Ich würd gern wissen, was du machst und wo du steckst
Я хотел бы знать, что ты делаешь и где ты.
Doch du bist nicht da (doch du bist nicht da)
Но тебя нет рядом (но тебя нет рядом).
Und ich komm nicht klar (und ich komm nicht klar)
И я не понимаю, что делать я не понимаю, что делать).
Hey, du bist weit weg
Эй, ты далеко.
Ich würd gern wissen, was du machst und wo du steckst
Я хотел бы знать, что ты делаешь и где ты.
Doch du bist nicht da (doch du bist nicht da)
Но тебя нет рядом (но тебя нет рядом).
Und ich komm nicht klar (und ich komm nicht klar)
И я не понимаю, что делать я не понимаю, что делать).
Hey
Эй.





Writer(s): Kurdo Kader, Markus Simon, Niqo Nuevo


Attention! Feel free to leave feedback.