Kurdo - Best Of - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Kurdo - Best Of




Best Of
Лучшее
Yeah! Ich trag den Namen meine Volkes
Да! Я ношу имя своего народа.
Wir sind nicht wie du, denn wir schlafen auf 'nem Holzbett
Мы не такие, как ты, детка, ведь мы спим на деревянной кровати.
Das ist Block-Rap, Marlboro
Это блоковый рэп, Marlboro.
Hier mein Passfoto, Haarfarbe schwarz, oh, oh
Вот моё фото на паспорт, цвет волос чёрный, о, о.
Yeah, dass waren meine ersten Parts, denkst du wirklich, dass ich nichts über Merkel sag?
Да, это были мои первые куплеты, думаешь, я правда ничего не скажу о Меркель?
Mein Fluchtweg nach Deutschland über Bagdad
Мой путь в Германию лежал через Багдад.
Scheiß auf Politik, Merkel Kahba!
К чёрту политику, Меркель - шлюха!
Yeah und ganz Deutschland hat es nachgerappt
Да, и вся Германия подпевала этому.
Nein, ganz Deutschland hat mein Arsch geleckt
Нет, вся Германия лизала мою задницу.
Top 10 Charterfolg, es war nicht gerade Gold - Emmertsgrund, doch ich machte meine Straße stolz!
Попадание в топ-10 чарта, это было не совсем золото - Эммертсгрунд, но я сделал свою улицу гордой!
126er Ghetto Ghetto Mantiqa,
126-й район гетто, гетто Мантика,
Jeder Satz aus meinem Album wurde zu 'nem Klassiker!
Каждая строчка из моего альбома стала классикой!
Ich weiß es nicht, wie soll ich anfang'
Я не знаю, с чего начать.
Mir kommt es vor, als wär ich wieder am Anfang
Мне кажется, будто я снова в начале пути.
Ich bin ein Mann, ich wollte meine Ängste zeigen
Я мужчина, я хотел показать свои страхи.
Es waren echte Zeilen, meine besten Zeilen
Это были настоящие строки, мои лучшие строки.
Eine Zeile ohne Beat, jeder hat 's geliebt
Строчка без бита, все её любили.
E-Es ist Ghetto Airmax oder Free 's
Э-это гетто Air Max или Free's.
Kurdo! Kader von Verbrecher zur Legende
Kurdo! Отряд преступников, ставший легендой.
Ghettoraps Kommandant!
Командир гетто-рэпа!
Wah Cousin, wallah ich hab Appetit
Эй, кузен, клянусь, у меня аппетит.
Das ist nicht Armut, du Schwuchtel - das ist Tradition!
Это не бедность, ты, шлюха, - это традиция!
Kurdo! Kader von Verbrecher zur Legende
Kurdo! Отряд преступников, ставший легендой.
Ghettoraps Kommandant!
Командир гетто-рэпа!
Wah Cousin, wallah ich hab Appetit
Эй, кузен, клянусь, у меня аппетит.
Das ist nicht Armut, du Schwuchtel - das ist Tradition!
Это не бедность, ты, шлюха, - это традиция!
Es war 2015, in jeder Stadt beliebt
Это был 2015 год, популярен в каждом городе.
Wah Cousin, wallah ich hab Appetit
Эй, кузен, клянусь, у меня аппетит.
Vier Jahre Rap, vier Alben im Regal steh'n
Четыре года рэпа, четыре альбома на полке стоят.
Und immer noch kennen Sie nicht mein Privatleben
И до сих пор не знают моей личной жизни.
Fick Interviews, hab Reporter auf meiner Black-List
К чёрту интервью, репортёры у меня в чёрном списке.
"Re-Puh" denn ich verrate mein Geschäft nicht
"Ре-пу", потому что я не раскрываю свои дела.
Es war "Habem" (?) er sagte: "Macht ein Album
Это был "Хабем" (?), он сказал: "Сделай альбом.
Du hast ein Hit gemacht, es geht bald rum"
Ты сделал хит, скоро он разлетится".
Mitten in der Nacht, es ist Halbmond
Посреди ночи, это полумесяц.
Sie raucht eine Shisha auf dem Balkon
Она курит кальян на балконе.
Sie sagt Baby, es macht bald boom
Она говорит, детка, скоро будет бум.
Bald kommt dein Album, inshallah Altun
Скоро выйдет твой альбом, иншаллах, золото.
Yeah, 10 Jahre Sehnsucht, du bist so wertvoll
Да, 10 лет тоски, ты так ценна.
Ich vergesse nicht, von wo ich herkomm!
Я не забываю, откуда я родом!
Slemany Airport, mein Traum wurde echt war, die erste Träne in meinem Leben die so echt war!
Аэропорт Сулеймании, моя мечта стала реальностью, первая слеза в моей жизни, которая была такой настоящей!
Kurdo! Kader von Verbrecher zur Legende
Kurdo! Отряд преступников, ставший легендой.
Ghettoraps Kommandant!
Командир гетто-рэпа!
Wah Cousin, wallah ich hab Appetit
Эй, кузен, клянусь, у меня аппетит.
Das ist nicht Armut, du Schwuchtel - das ist Tradition!
Это не бедность, ты, шлюха, - это традиция!
Kurdo! Kader von Verbrecher zur Legende
Kurdo! Отряд преступников, ставший легендой.
Ghettoraps Kommandant!
Командир гетто-рэпа!
Wah Cousin, wallah ich hab Appetit
Эй, кузен, клянусь, у меня аппетит.
Das ist nicht Armut, du Schwuchtel - das ist Tradition!
Это не бедность, ты, шлюха, - это традиция!
Auf dem Boden essen, mit der Hand im Qamishlo
Есть на полу, рукой в Камышлы.
Das ist nicht Armut, du Schwuchtel - das ist Tradition!
Это не бедность, ты, шлюха, - это традиция!
Ein Kanacke mit Kultur, für dich ein Parasit
Чужак с культурой, для тебя паразит.
Trotzdem bin ich immer noch der King auf Sahara-Beats.
Тем не менее, я всё ещё король на Sahara-битах.
Brauchte einen Abschluss-Song, der etwas aussagt
Нужна была завершающая песня, которая что-то говорит.
Das ich gekämpft hab und niemals aufgab!
О том, что я боролся и никогда не сдавался!
Änder dein Plan, aber nicht dein Ziel
Меняй свой план, но не свою цель.
Unmögliche Träume, machen uns zu 'nem Genie. Yeah!
Невозможные мечты делают нас гениями. Да!
Ich mach ne Autogramm-Stunde und dein Block ist da
Я устраиваю автограф-сессию, и твой район здесь.
5000 Kurdo-Fans gegen tausend Officer
5000 фанатов Kurdo против тысячи офицеров.
Ich hab Payy gesigned, bevor ihn ein Major greift
Я подписал Payy до того, как его схватил какой-нибудь мейджор.
Heute siehst du mich und ihn auf der Stage zu zweit (Payy!)
Сегодня ты видишь меня и его вместе на сцене (Payy!).
Keine Groupies, keine Tüte Gras, denn ich bin geschäftlich hier und nicht zum Vergnügen da
Никаких группи, никаких пакетов с травой, потому что я здесь по делу, а не для удовольствия.
Keine Bodyguards, muss mich nicht mit Schlägern brüsten
Никаких телохранителей, мне не нужно хвастаться громилами.
Denn ich habe Prinzipien die meine Ehre schützen
Потому что у меня есть принципы, которые защищают мою честь.
Kurdo! Kader von Verbrecher zur Legende
Kurdo! Отряд преступников, ставший легендой.
Ghettoraps Kommandant!
Командир гетто-рэпа!
Wah Cousin, wallah ich hab Appetit
Эй, кузен, клянусь, у меня аппетит.
Das ist nicht Armut, du Schwuchtel - das ist Tradition!
Это не бедность, ты, шлюха, - это традиция!
Kurdo! Kader von Verbrecher zur Legende
Kurdo! Отряд преступников, ставший легендой.
Ghettoraps Kommandant!
Командир гетто-рэпа!
Wah Cousin, wallah ich hab Appetit
Эй, кузен, клянусь, у меня аппетит.
Das ist nicht Armut, du Schwuchtel - das ist Tradition!
Это не бедность, ты, шлюха, - это традиция!





Writer(s): menju


Attention! Feel free to leave feedback.