Kurdo - Einfache Jungs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kurdo - Einfache Jungs




Einfache Jungs
Простые парни
Einfache Jungs, Boxerschnitt, Lederjacke
Простые парни, боксёрская стрижка, кожаная куртка
Was ich mal werden will? Ach, ich bin eh Kanake
Кем я хочу стать? Да я всё равно «чурка»
Guck dir mein'n Block an, die Jungs sind der Beweis
Взгляни на мой район, эти парни доказательство
Der Staat macht dich arm, die Straße macht dich reich
Государство делает тебя бедным, улица делает тебя богатым
Sie versprechen: Was sie sind, könn'n wir mal selber sein
Они обещают: то, кем они являются, мы сможем стать сами
Doch sie stell'n uns ein für ihre Drecksarbeit
Но они нанимают нас для своей грязной работы
Das ist eine Welt, die du nicht verstehst
Это мир, которого ты не понимаешь
Eigentlich ganz einfach: Bums das System!
На самом деле всё просто: трахни систему!
Kommt die Polizei, hast du nix geseh'n
Если появится полиция, ты ничего не видела
Brauchst du schnelles Geld, geh zu den Jungs ins Café
Нужны быстрые деньги, иди к парням в кафе
Bring das Schwarzgeld in die Heimat wegschicken
Отправь чёрные деньги на родину
Und nicht auf 'ne Bank, die wir morgen selbst ficken
И не в банк, который мы завтра сами трахнем
Was für eine Aussicht? Was für ein Beruf?
Какие перспективы? Какая профессия?
Kaum red' ich von mein Traumjob, schau'n sie aufs Tattoo
Едва я заговорю о своей работе мечты, как они смотрят на татуировку
Ich soll was für meine Zukunft tun, anders sein?
Я должен что-то делать для своего будущего, быть другим?
Warum guckt dann jeder Arbeitgeber auf meine Vergangenheit?
Почему тогда каждый работодатель смотрит на моё прошлое?
Yeah, wir sind einfache Jungs
Да, мы простые парни
Unsre Kasse ist die Bauchtasche, Seiten auf Null
Наша касса это поясная сумка, страницы на нуле
Guck, der Staat scheißt hier auf uns
Смотри, государство на нас срёт
Aber scheißt drauf, Mann, wir bleiben unter uns
Но плевать, детка, мы останемся среди своих
Yeah, wir sind einfache Jungs
Да, мы простые парни
Unsre Kasse ist die Bauchtasche, Seiten auf Null
Наша касса это поясная сумка, страницы на нуле
Guck, der Staat scheißt hier auf uns
Смотри, государство на нас срёт
Aber scheißt drauf, Mann, wir bleiben unter uns
Но плевать, детка, мы останемся среди своих
Krass, mein Zeugnis bleibt ein scheiß Papier
Жесть, мой аттестат остаётся дерьмовой бумажкой
Und das soll entscheiden, was mal aus mir wird?
И это должно решить, кем я стану?
Niemals! Ich werde das, was ich werden will!
Никогда! Я стану тем, кем хочу стать!
Und nicht das, was der Staat und was Merkel will!
А не тем, кем хочет государство и Меркель!
Sie macht Urlaub an der Côte d'Azur
Она отдыхает на Лазурном берегу
Während wir hier die erste Schneeflocke spür'n
Пока мы здесь чувствуем первую снежинку
Sie schaffen keine Arbeitsplätze dort, wo wir wohn'n
Они не создают рабочие места там, где мы живём
Aber für 'ne Observierung zahlen sie Millionen
Но за слежку платят миллионы
Kaum seht ihr jemand, der etwas gespart hat
Едва они видят кого-то, кто хоть что-то скопил
Tretet ihr die Tür ein und alles wird beschlagnahmt
Они выбивают дверь, и всё конфискуют
Jetzt mal Hand aufs Herz, wer will mich aufklär'n?
Теперь положа руку на сердце, кто хочет меня просветить?
Fick die 110, ich vertraue meiner Faust mehr
В жопу 110, я больше доверяю своему кулаку
Was für Rente? Denkst du wirklich, dass sich dieser Schwachsinn lohnt?
Какая пенсия? Думаешь, правда, что эта чушь стоит того?
Früher oder später werden wir sowieso abgeschoben
Рано или поздно нас всё равно депортируют
Also spar dir dein Gespräch für die scheiß Zukunft
Так что прибереги свой разговор про грёбаное будущее
Wir sind einfache Jungs mit 'ner scheiß Zukunft
Мы простые парни с грёбаным будущим
Yeah, wir sind einfache Jungs
Да, мы простые парни
Unsre Kasse ist die Bauchtasche, Seiten auf Null
Наша касса это поясная сумка, страницы на нуле
Guck, der Staat scheißt hier auf uns
Смотри, государство на нас срёт
Aber scheißt drauf, Mann, wir bleiben unter uns
Но плевать, детка, мы останемся среди своих
Yeah, wir sind einfache Jungs
Да, мы простые парни
Unsre Kasse ist die Bauchtasche, Seiten auf Null
Наша касса это поясная сумка, страницы на нуле
Guck, der Staat scheißt hier auf uns
Смотри, государство на нас срёт
Aber scheißt drauf, Mann, wir bleiben unter uns
Но плевать, детка, мы останемся среди своих
(Mann, wir bleiben unter uns)
(Детка, мы останемся среди своих)
Wenn wir kommen, dann wird aufgeräumt
Когда мы придём, тогда будет наведён порядок
Dann wird ausgemistet
Тогда будет проведена чистка
Dann wird wieder Politik für das Volk
Тогда снова будет политика для народа
Und zwar nur für das Volk gemacht
И только для народа
Yeah, wir sind einfache Jungs
Да, мы простые парни
Unsre Kasse ist die Bauchtasche, Seiten auf Null
Наша касса это поясная сумка, страницы на нуле
Guck, der Staat scheißt hier auf uns
Смотри, государство на нас срёт
Aber scheißt drauf, Mann, wir bleiben unter uns
Но плевать, детка, мы останемся среди своих
Yeah, wir sind einfache Jungs
Да, мы простые парни
Unsre Kasse ist die Bauchtasche, Seiten auf Null
Наша касса это поясная сумка, страницы на нуле
Guck, der Staat scheißt hier auf uns
Смотри, государство на нас срёт
Aber scheißt drauf, Mann, wir bleiben unter uns
Но плевать, детка, мы останемся среди своих
(Mann, wir bleiben unter uns)
(Детка, мы останемся среди своих)





Writer(s): KURDO, MARTIN BERGER, ZINOBEATZ


Attention! Feel free to leave feedback.