Kurdo - Leere Versprechen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kurdo - Leere Versprechen




Leere Versprechen
Пустые обещания
Deutschrap ist wieder In.
Немецкий рэп снова в моде.
Glückwunsch, verreck doch.
Поздравляю, сдохни же.
Wenn ich komme fick' ich dich.
Когда я приду, я тебя поимею.
Das ist der Rhythmus des Ghettos.
Это ритм гетто.
Deutschland, hat uns den Ausweg gesperrt.
Германия, перекрыла нам путь к спасению.
Denn er will das wir aussehn' wie er.
Ведь она хочет, чтобы мы выглядели как она.
Das ich draußen verlern', mein Verhalten, meine Muttersprache.
Чтобы я забыл на улице, свое поведение, свой родной язык.
Doch ich bleibe ich, auch die nächsten hundert Jahre.
Но я останусь собой, даже следующие сто лет.
Sie sagen wenn du ehrlich bist, hast du es einfacher, doch solange du ehrlich bist, bist du im Benz nur Beifahrer.
Они говорят, если ты честен, тебе будет проще, но пока ты честен, в «Мерседесе» ты всего лишь пассажир.
Ich red' mal klar Text.
Я говорю чистую правду.
Sie sagen wir müssten sparn', aber selber trinken sie Champagner im Privatjet.
Они говорят, что мы должны экономить, но сами пьют шампанское в частном самолете.
Sie haben kein Vertrauen.
У них нет доверия.
Schwarzhaar und deswegen dürfen wir nur Bar zahlen.
Черные волосы, и поэтому мы можем платить только наличными.
Sie meinen wir haben keine zweite Chance verdient, wir sollen aussehen wie sie.
Они думают, что мы не заслужили второго шанса, мы должны выглядеть как они.
Boss Hemd und Jeans.
Рубашка босса и джинсы.
Ich setze die Sonnenbrille auf, das Weltbild verbrennt.
Я надеваю солнцезащитные очки, картина мира сгорает.
Ich will morgen aufstehen und die Welt nicht erkennen.
Я хочу проснуться завтра и не узнать мир.
Guck sie trennen uns, sie wollen nicht das wir gleich sind.
Смотри, они разделяют нас, они не хотят, чтобы мы были равны.
Wir wollen was lernen doch sie wollen es uns nicht beibringen.
Мы хотим учиться, но они не хотят нас учить.
Sie versprechen das sie bald für uns Zeit haben.
Они обещают, что скоро у них будет для нас время.
Doch am Ende sieht man uns im Polizeiwagen.
Но в конце концов нас видят в полицейской машине.
Guck sie trennen uns, sie wollen nicht das wir gleich sind.
Смотри, они разделяют нас, они не хотят, чтобы мы были равны.
Wir wollen was lernen doch sie wollen es uns nicht beibringen.
Мы хотим учиться, но они не хотят нас учить.
Sie versprechen das sie bald für uns Zeit haben.
Они обещают, что скоро у них будет для нас время.
Doch am Ende sieht man uns im Polizeiwagen.
Но в конце концов нас видят в полицейской машине.
Du Krawattenträger, deine Welt ist Wolkenfrei, ich komm aus der Sonnenbank weil hier nicht die Sonne scheint.
Ты, в галстуке, твой мир безоблачен, я иду из солярия, потому что здесь не светит солнце.
Jeaah.
Дааа.
Diese Welt, sie wird dunkel bleiben.
Этот мир, он останется темным.
Denkst du wirklich, dass ein Pflaster unsere Wunden heilt?!
Ты действительно думаешь, что пластырь залечит наши раны?!
Ein schwarz-weißer Film hier gibt es kaum Licht, doch das Blaulicht, sie stoppen auch dich!
Черно-белый фильм, здесь почти нет света, но мигалка, она остановит и тебя!
Sie malen die Hochhäuser bunt an.
Они раскрашивают многоэтажки в яркие цвета.
Damit wir denken dass sie wollen dass wir lachen damit wir unseren Mund halten.
Чтобы мы думали, что они хотят, чтобы мы смеялись, чтобы мы держали рот на замке.
Aber drin bleiben die Wände grau.
Но внутри стены остаются серыми.
Der Boden kalt die Hände taub.
Пол холодный, руки онемели.
Wir machen nachts das Fenster auf.
Мы открываем окно ночью.
Gucken aus dem Fenster raus.
Смотрим в окно.
Betten das wir's überstehen und träumen von den Villen, die gegenüber stehen.
Молимся, чтобы мы это пережили, и мечтаем о виллах, которые стоят напротив.
Wir kämpfen jetzt selber, scheiß auf Gesetze.
Мы теперь боремся сами, к черту законы.
In meiner Welt ist Gefühl eine Schwäche.
В моем мире чувства это слабость.
Setz die Sonnenbrille auf, das Weltbild verbrennt, ich will morgen aufstehen und die Welt nicht erkennen.
Надеваю солнцезащитные очки, картина мира сгорает, я хочу проснуться завтра и не узнать мир.
Guck sie trennen uns, sie wollen nicht das wir gleich sind.
Смотри, они разделяют нас, они не хотят, чтобы мы были равны.
Wir wollen was lernen doch sie wollen es uns nicht beibringen.
Мы хотим учиться, но они не хотят нас учить.
Sie versprechen das sie bald für uns Zeit haben.
Они обещают, что скоро у них будет для нас время.
Doch am Ende sieht man uns im Polizeiwagen.
Но в конце концов нас видят в полицейской машине.
Guck sie trennen uns, sie wollen nicht das wir gleich sind.
Смотри, они разделяют нас, они не хотят, чтобы мы были равны.
Wir wollen was lernen doch sie wollen es uns nicht beibringen.
Мы хотим учиться, но они не хотят нас учить.
Sie versprechen das sie bald für uns Zeit haben.
Они обещают, что скоро у них будет для нас время.
Doch am Ende sieht man uns im Polizeiwagen.
Но в конце концов нас видят в полицейской машине.





Writer(s): KURDO, SIMON MARKUS


Attention! Feel free to leave feedback.