Lyrics and translation Kurdo - Moulin Rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
nur
ein
Spiel
Все
лишь
игра
Geb
mir
bitte
nur
'ne
Kippe
und'
ne
Mische
Дай
мне,
прошу,
сигарету
и
зажигалку
Denn
die
Narben
sind
tief
Ведь
шрамы
глубоки
Dass
sie
mich
nicht
mehr
sieht,
wenn
die
Straße
mich
liebt
Что
больше
меня
не
увидит,
если
улица
полюбит
меня
Alles
zu
viel,
zu
viel
Krisen
Слишком
много,
слишком
много
кризисов
Bin
gefangen
in
'ner
dunklen
Welt
aus
Schmuck
und
Diebe
Я
в
ловушке
темного
мира
из
украшений
и
воров
Deswegen
drück'
ich
nachts
auf
Kickdown
mit
hundert
Liter
Поэтому
ночью
я
давлю
на
газ
на
сотне
литров
Zwei
Sachen,
die
mich
immer
wieder
ficken
Две
вещи,
которые
снова
и
снова
имеют
меня
Sucht
und
Liebe
Зависимость
и
любовь
Doch
ich
spucke
auf
den
Boden,
bevor
ich
eine
Kugel
kriege
Но
я
плюну
на
землю,
прежде
чем
получу
пулю
Denn
es
sind
zu
viele
Krisen
Ведь
слишком
много
кризисов
Uh,
Moulin
Rouge
О,
Мулен
Руж
Du
bist
gefährlich,
doch
du
tust
mir
gut
Ты
опасна,
но
ты
мне
нравишься
Uh,
Moulin
Rouge
О,
Мулен
Руж
Du
bist
gefährlich,
doch
du
tust
mir
gut
(Moulin
Rouge)
Ты
опасна,
но
ты
мне
нравишься
(Мулен
Руж)
Nicht
schon
wieder
Только
не
снова
Lauf
im
Regen
durch
Europa
Straßen
und
sing'
"Habiba"
Бегу
под
дождем
по
улицам
Европы
и
пою
"Хабиба"
Schau'
rüber
zu
den
Bullen
und
schrei'
Смотрю
на
копов
и
кричу
"Du
kriegst
uns
niemals,
General
Carsida"
"Ты
нас
никогда
не
поймаешь,
генерал
Карсида"
Allez,
allez,
allez,
allez
Allez,
allez,
allez,
allez
Du
wirst
mich
nie
los,
nie
los
Ты
никогда
не
избавишься
от
меня,
никогда
Bis
zum
Friedhof,
Friedhof
До
самого
кладбища,
кладбища
Frag
nicht,
wieso
Не
спрашивай,
почему
Ich
meine
Zukunft
riskier'
Я
рискую
своим
будущим
Nachts
in
schwarzen
Reeboks
Ночью
в
черных
Reebok
Denn
für
das
Gift,
dass
in
meinem
Körper
fließt,
gibt
es
keine
Detox
Ведь
для
яда,
что
течет
в
моем
теле,
нет
детокса
Das
ist
der
Preis,
den
ich
zahl',
Habibo
Это
цена,
которую
я
плачу,
Хабибо
Uh,
Moulin
Rouge
О,
Мулен
Руж
Du
bist
gefährlich,
doch
du
tust
mir
gut
Ты
опасна,
но
ты
мне
нравишься
Uh,
Moulin
Rouge
О,
Мулен
Руж
Du
bist
gefährlich,
doch
du
tust
mir
gut
(Moulin
Rouge)
Ты
опасна,
но
ты
мне
нравишься
(Мулен
Руж)
Auf
dem
Asphalt
trocknet
Blut
На
асфальте
сохнет
кровь
Denn
die
Straße
will
ein
Rendezvous
Ведь
улица
хочет
свидания
Zieh'
an
der
Kippe,
mein
Kopf
ist
gut
Затягиваюсь
сигаретой,
моя
голова
в
порядке
Ist
es
das
Leben
oder
doch
nur
ein
Fluch?
Это
жизнь
или
всего
лишь
проклятие?
Ja,
auf
dem
Asphalt
trocknet
Blut
Да,
на
асфальте
сохнет
кровь
Denn
die
Straße
will
ein
Rendezvous
Ведь
улица
хочет
свидания
Zieh'
an
der
Kippe,
mein
Kopf
ist
gut
Затягиваюсь
сигаретой,
моя
голова
в
порядке
Ist
es
das
Leben
oder
doch
nur
ein
Fluch?
Это
жизнь
или
всего
лишь
проклятие?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurdo, To-ma.k, Zinobeatz
Attention! Feel free to leave feedback.