Lyrics and translation Kurdo - Wellou
Wellou
Wellou (English Translation)
Yeah,
ich
trag'
die
Tattoos
auf
dem
Unterarm
Yeah,
I
wear
the
tattoos
on
my
forearm
Mama
hat
uns
immer
vor
den
bösen
Jungs
gewarnt
Mama
always
warned
us
about
the
bad
boys
Doch
wir
wollten
auch
dicke
Autos,
so
wie
Mustafa
But
we
also
wanted
big
cars,
just
like
Mustafa
Wurd'
im
Ghetto
zum
Superstar,
so
wie
Mohamed
Salah
Became
a
superstar
in
the
ghetto,
like
Mohamed
Salah
Guten
Morgen
Deutschland,
guten
Morgen
Merkel
Kahba
Good
morning
Germany,
good
morning
Merkel,
you
bitch
Wir
hab'n
keine
netten
Nachbarn,
aber
dafür
fette
Plasma
We
don't
have
nice
neighbors,
but
we
do
have
fat
plasmas
Selbst
als
Millionär
würd'
ich
Geld
vom
Staat
bezieh'n
Even
as
a
millionaire,
I
would
still
collect
money
from
the
state
Ich
bin
immer
noch
in
Deutschland,
aber
wo
ist
Sarrazin?
I'm
still
in
Germany,
but
where
is
Sarrazin?
Ja,
es
stimmt,
wir
hab'n
schlechte
Noten
und
nix
erreicht
Yeah,
it's
true,
we
have
bad
grades
and
haven't
achieved
anything
Aber
dafür
könn'n
wir
ein
paar
Tricks
mit
dem
Butterfly
But
we
can
do
a
few
tricks
with
the
butterfly
knife
Ich
komm'
mit
schwarzen
Frees,
deutscher
Rap
hat
grade
Beef
I
come
with
black
friends,
German
rap
is
beefing
right
now
Unsre
Schwänze
sind
gerade,
aber
unsre
Nase
schief
Our
dicks
are
straight,
but
our
noses
are
crooked
Und
wenn
der
Türsteher
vor
dem
Club
Faxen
macht
And
if
the
bouncer
in
front
of
the
club
messes
with
us
Kriegt
er
ein
paar
Flaschen
ab
und
das
die
ganze
Nacht
He'll
get
a
few
bottles
thrown
at
him,
all
night
long
Manche
werden
observiert,
manche
komm'n
ins
Bunker
Some
are
being
watched,
some
end
up
in
the
slammer
Aber
wenn
sie
rauskomm'n,
verdoppeln
sie
den
Umsatz
But
when
they
come
out,
they
double
their
turnover
Integration
wellou
Integration
wellou
Mein
Benehmen
auf
dem
Pausenhof
wellou
My
behavior
on
the
schoolyard
wellou
Mister
Police,
ich
hab'
nix
geseh'n,
wellou
Mister
Police,
I
haven't
seen
anything,
wellou
Jeder
trägt
'ne
Rolex,
aber
Schulabschluss
wellou
Everyone
wears
a
Rolex,
but
a
school
diploma
wellou
Integration
wellou
Integration
wellou
Mein
Benehmen
auf
dem
Pausenhof
wellou
My
behavior
on
the
schoolyard
wellou
Mister
Police,
ich
hab'
nix
geseh'n,
wellou
Mister
Police,
I
haven't
seen
anything,
wellou
Jeder
trägt
'ne
Rolex,
aber
Schulabschluss
wellou
(yeah)
Everyone
wears
a
Rolex,
but
a
school
diploma
wellou
(yeah)
Kragen
hoch,
ich
such'
Stress
auf
dem
Bordsteinpflaster
Collar
up,
I'm
looking
for
trouble
on
the
curbside
Auf
den
Passbildern
seh'n
wir
aus
wie
Mohammed
Atta
On
our
passport
photos,
we
look
like
Mohammed
Atta
7abs
oder
Ghetto?
Deutschland
will
uns
auswechseln
7abs
or
Ghetto?
Germany
wants
to
replace
us
Wir
tragen
Nachnamen,
die
kannst
du
nicht
aussprechen
We
have
last
names
you
can't
pronounce
Scheißegal,
wer
hier
für
Gesetze
sorgt
I
don't
give
a
shit
who
makes
the
laws
here
Fick
den
Richter,
Papa
hat
das
letzte
Wort
Fuck
the
judge,
Papa
has
the
last
word
Ja,
wir
sind
anders,
doch
ich
hoffe,
Gott
vergibt
uns
Yeah,
we're
different,
but
I
hope
God
forgives
us
Für
die
schwarze
Gucci-Bauchtasche
ohne
Quittung
(ohne
Quittung)
For
the
black
Gucci
fanny
pack
without
a
receipt
(without
a
receipt)
Papa
warnte
uns
vor
Haschisch-Zigarra
Papa
warned
us
about
hashish
cigarettes
Doch
wir
stoßen
an
mit
Pappbecher
Whiskey
Arak
But
we're
toasting
with
paper
cups
of
whiskey
Arak
Die
Jeans
in
die
Socken,
die
Air
Max
in
Camouflage
Jeans
tucked
into
socks,
Air
Max
in
camouflage
Scheiß
auf
das
Echo,
deutscher
Rap
bleibt
asozial
Fuck
the
echo,
German
rap
remains
antisocial
Wieder
Zeit
für
die
Pilotenjacke
Time
for
the
pilot
jacket
again
Wieder
Zeit
für
den
Pausenhof-Kanaken
mit
der
großen
Klappe
Time
for
the
schoolyard
Kanaken
with
the
big
mouth
again
Keiner
kann
mich
buchen,
ich
scheiß'
auf
die
Gage
Nobody
can
book
me,
I
don't
give
a
shit
about
the
fee
Denn
am
Ende
des
Tages
mach'
ich
Rap
für
die
Straße,
ch-puh
Because
at
the
end
of
the
day,
I
make
rap
for
the
streets,
ch-puh
Integration
wellou
Integration
wellou
Mein
Benehmen
auf
dem
Pausenhof
wellou
My
behavior
on
the
schoolyard
wellou
Mister
Police,
ich
hab'
nix
geseh'n,
wellou
Mister
Police,
I
haven't
seen
anything,
wellou
Jeder
trägt
'ne
Rolex,
aber
Schulabschluss
wellou
Everyone
wears
a
Rolex,
but
a
school
diploma
wellou
Integration
wellou
Integration
wellou
Mein
Benehmen
auf
dem
Pausenhof
wellou
My
behavior
on
the
schoolyard
wellou
Mister
Police,
ich
hab'
nix
geseh'n,
wellou
Mister
Police,
I
haven't
seen
anything,
wellou
Jeder
trägt
'ne
Rolex,
aber
Schulabschluss
wellou
Everyone
wears
a
Rolex,
but
a
school
diploma
wellou
Het
gaat
over
wat
je
zelf
doet,
weet
je
It's
about
what
you
do
yourself,
you
know
Waar
we
nu
zijn,
is
echt
een
getto
(wellou)
Where
we
are
now
is
really
a
ghetto
(wellou)
En
dat
is
de
Bijlmermeer
And
that's
the
Bijlmermeer
Integration
wellou
Integration
wellou
Mein
Benehmen
auf
dem
Pausenhof
wellou
My
behavior
on
the
schoolyard
wellou
Mister
Police,
ich
hab'
nix
geseh'n,
wellou
Mister
Police,
I
haven't
seen
anything,
wellou
Jeder
trägt
'ne
Rolex,
aber
Schulabschluss
wellou
Everyone
wears
a
Rolex,
but
a
school
diploma
wellou
Integration
wellou
Integration
wellou
Mein
Benehmen
auf
dem
Pausenhof
wellou
My
behavior
on
the
schoolyard
wellou
Mister
Police,
ich
hab'
nix
geseh'n,
wellou
Mister
Police,
I
haven't
seen
anything,
wellou
Jeder
trägt
'ne
Rolex,
aber
Schulabschluss
wellou
Everyone
wears
a
Rolex,
but
a
school
diploma
wellou
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KURDO, ZINOBEATZ
Attention! Feel free to leave feedback.