Lyrics and translation Kuri Ken - Melatonin Nights (feat. Marcus Jacob)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melatonin Nights (feat. Marcus Jacob)
Ночи Мелатонина (совместно с Marcus Jacob)
Ayo,
kickback
I
just
wanna
relax
and
not
relapse
on
Йоу,
расслабься,
я
просто
хочу
отдохнуть
и
не
возвращаться
к
Validation
of
accolades
from
the
past
Жажде
признания
прошлых
заслуг.
A
narcissistic
lad,
dated
narcissistic
lasses
Самовлюбленный
парень,
встречался
с
самовлюбленными
девчонками.
Would
rather
have
mirrors
for
glasses,
and
die
by
the
stream
Предпочел
бы
носить
зеркала
вместо
очков
и
умереть
у
ручья.
Output
slow
like
molasses
that
ain't
fit
for
the
king
Результаты
медленные,
как
патока,
не
подходящая
для
короля,
Who
got
things
for
his
kingdom,
to
become
У
которого
есть
все
для
своего
королевства,
чтобы
создать
A
beautiful
society
he'll
lead
them,
stray
away
from
inebrium
Прекрасное
общество,
которым
он
будет
править,
избегая
пьянства,
Without
forgetting
that
he
needs
them
Но
не
забывая
о
том,
что
он
в
них
нуждается.
Grateful
for
all
y'all
company,
I
am
a
servant
Благодарен
за
вашу
компанию,
я
ваш
слуга.
Y'all
makin'
it
worth
it,
for
sure
it's
been
an
imperfect
but
blessed
life
Вы
делаете
это
стоящим,
это
точно
была
неидеальная,
но
благословенная
жизнь.
Tellin'
my
mind
to
get
some
shut-eye,
but
lately
it's
been
puttin'
up
a
fight
Уговариваю
свой
разум
немного
поспать,
но
в
последнее
время
он
сопротивляется.
Melatonin
nights
got
me
feelin'
all
right
Ночи
на
мелатонине
дают
мне
почувствовать
себя
хорошо.
Make
my
body
move,
talkin'
rapid
eye
Заставляют
мое
тело
двигаться,
это
как
быстрый
сон.
Sheets
so
good,
satin
smoov
I
could
die
Простыни
такие
хорошие,
атласные,
гладкие,
я
мог
бы
умереть
With
my
baby
boo
by
my
side,
I
С
моей
малышкой
рядом,
я
Cannot
lose
my
sight,
yeah
Не
могу
потерять
бдительность,
да.
Melatonin
nights
Ночи
на
мелатонине.
Let's
just
stay
inside
Давай
просто
останемся
дома.
You'll
know
I
hit
it
right
Ты
узнаешь,
что
я
все
сделал
правильно.
Put
you
to
sleep,
goodnight
Убаюкаю
тебя,
спокойной
ночи.
My
eyes
wide
open,
stayin
awake
hopin'
that
everybody
copin'
Мои
глаза
широко
открыты,
я
не
сплю
и
надеюсь,
что
все
справятся
With
these
dystopian
times
that
rolled
in
С
этими
антиутопическими
временами,
которые
наступили.
And
lately
I'm
showin'
devotion
to
God
И
в
последнее
время
я
проявляю
преданность
Богу.
I
been
praying
an
awful
lot
especially
for
my
aunt
for
her
to
beat
the
odds
Я
очень
много
молюсь,
особенно
за
свою
тетю,
чтобы
она
преодолела
все
трудности.
She's
so
strong
y'all,
she
plays
hardball,
gonna
take
a
lot
to
make
her
heart
fall
Она
такая
сильная,
играет
по-крупному,
нужно
очень
постараться,
чтобы
разбить
ей
сердце.
But
she
can't
stand
still
for
a
got
damn
thing
Но
она
не
может
стоять
на
месте
ни
минуты.
And
like
her
nephew,
got
no
locks
and
keys
И
как
и
у
ее
племянника,
у
меня
нет
замков
и
ключей.
Insecurities
with
what
the
future
might
bring,
at
times
its
frightening
Неуверенность
в
том,
что
может
принести
будущее,
порой
пугает.
Shocking
like
lightning,
flash
of
red
hot
then
it's
over
Шокирует,
как
молния,
вспышка
красного
цвета,
и
все
кончено.
Repent
to
God
like
hi
RaiJin
雷神
Раскаиваюсь
перед
Богом,
как
привет
Райдзину
雷神.
Ain't
been
my
best
self
in
times,
SaiKin
最近
В
последнее
время
я
был
не
лучшей
версией
себя,
سایکین.
So
please
lend
me
strength
to
push
thru
nights
like
these
Поэтому,
пожалуйста,
дай
мне
сил
пережить
такие
ночи,
как
эта.
I
hate
overthinking,
one
of
my
DaiKirai
大嫌い
things
Я
ненавижу
слишком
много
думать,
это
одна
из
вещей,
которые
мне
очень
не
нравятся
大嫌い.
I'll
go
away
and
train
in
the
chamber
hyperbolic,
like
a
SaiyaJin
Я
уйду
и
буду
тренироваться
в
гиперболической
камере,
как
сайяджин.
Turned
25
to
life,
in
college,
getting
older
Исполняется
25
лет,
колледж,
я
становлюсь
старше.
I'mma
freeze
time
and
catch
up
to
the
place
I'm
that
I'm
supposed
to,
be
Я
заморожу
время
и
окажусь
там,
где
должен
быть.
Served
the
sentence,
killed
a
man
with
a
dream,
Отбыл
срок,
убил
человека
с
мечтой,
Ayo
let
me
get
some
sleep
Йоу,
дай
мне
немного
поспать.
Melatonin
nights
got
me
feelin'
all
right
Ночи
на
мелатонине
дают
мне
почувствовать
себя
хорошо.
Keep
my
body
move,
talkin'
rapid
eye
Заставляют
мое
тело
двигаться,
это
как
быстрый
сон.
Sheets
so
good,
satin
smoov
I
could
die
Простыни
такие
хорошие,
атласные,
гладкие,
я
мог
бы
умереть
With
my
baby
boo
by
my
side,
yeah
С
моей
малышкой
рядом,
да.
Melatonin
nights
Ночи
на
мелатонине.
Let's
just
stay
inside
Давай
просто
останемся
дома.
You'll
know
I
hit
it
right
Ты
узнаешь,
что
я
все
сделал
правильно.
Put
you
to
sleep,
goodnight
Убаюкаю
тебя,
спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Brenden
Attention! Feel free to leave feedback.