Lyrics and translation Kurious - Nikole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Jorge,
what's
up,
man?
Йо,
Хорхе,
как
дела,
чувак?
Yo,
I'm
chillin,
what's
up,
what's
goin
on,
man?
Йоу,
я
чилю,
как
сам,
что
происходит,
мужик?
Yo,
I'm
coolin
man,
but
I'm
like
worried
about
you,
Йо,
я
в
порядке,
чувак,
но
я
типа
беспокоюсь
о
тебе,
Why
you
worried
about
me,
man?
Да
с
чего
ты
беспокоишься
обо
мне,
чувак?
Cause,
yo
man,
you
be
drinkin
a
lot,
you
know
Потому
что,
мужик,
ты
много
пьешь,
понимаешь
Everytime
I
see
you
you
got
a
40
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
у
тебя
сороковник
Nah
man,
I'm
just
chillin,
knowmsayin?
Не,
мужик,
я
просто
чилю,
понимаешь?
You're
sure
it's
not
girl
problems,
man?
Ты
уверен,
что
это
не
из-за
девушки,
мужик?
Nah,
ain't
no
girl
problems,
man,
you
buggin
Не,
никаких
проблем
с
девушками,
чувак,
ты
гонишь
I
don't
know
man,
I
don't
know
Не
знаю,
чувак,
не
знаю
Come
on,
man,
what's
her
name?
Да
ладно,
чувак,
как
ее
зовут?
I
don't
sweat,
no
perspirational
drip
flip
Я
не
потею,
никакого
пота
не
капает
Nope,
the
beat
is
dope,
so
acknowledge
the
tic
Не,
бит
качает,
так
что
признай
мощь
Toc
of
the
clock,
cause
times
are
changing
Тиканье
часов,
потому
что
времена
меняются
Me
sweatin
girls,
man,
that's
back
in
the
days
when
Я
сох
по
девчонкам,
мужик,
это
было
в
те
дни,
когда
I
was
naive,
kinda
young,
mighta
even
brung
Я
был
наивным,
немного
моложе,
возможно,
даже
приносил
Flowers
to
your
door,
but
be
damn
sure
Цветы
к
твоей
двери,
но
будь
уверена
Those
days
are
no
more,
so
classify
em
as
ancient
history
Эти
дни
прошли,
так
что
считай
их
древней
историей
Mysery
was
caused
cause
your
wack
way
of
thinkin
Страдания
были
вызваны
твоим
дурацким
образом
мышления
Breath
stinkin
cause
I'm
sittin
here
drinkin
Дыхание
воняет,
потому
что
я
сижу
здесь
и
пью
A
40
gettin
naughty,
then
my
thoughts
start
linkin
Сороковник,
становлюсь
непослушным,
затем
мои
мысли
начинают
связываться
Together,
back-trackin,
never
was
into
girl-slappin
Вместе,
перематываясь
назад,
никогда
не
увлекался
рабством
девушек
Releasin
tension
by
grabbin
the
mic
and
rappin
Снимаю
напряжение,
хватая
микрофон
и
читая
рэп
Gifts
with
ribbons,
when
will
this
madness
cease
Подарки
с
лентами,
когда
это
безумие
прекратится
You
played
me
like
a
pair
of
Lee's
with
a
permanent
crease
Ты
играл
со
мной,
как
с
джинсами
Lee
с
вечной
стрелкой
All
I
ever
wanted
was
for
us
to
rock
'n
roll
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
чтобы
мы
зажигали
рок-н-ролл
Ha-ha
- Nikole
Ха-ха
- Николь
Yeah,
yeah,
right
Да,
да,
точно
Right,
right,
right
Точно,
точно,
точно
Come
on,
man
Да
ладно
тебе,
чувак
She
got
you
goin,
you
know
it,
my
man
Она
свела
тебя
с
ума,
знаешь
же,
мой
друг
Yo,
he
sweatin
her
hard,
man
Йоу,
он
по
ней
сохнет,
мужик
I
come
back
on
a
round-trip
ticket
from
hell
Я
возвращаюсь
с
билетом
в
один
конец
из
ада
But
all's
well,
you
see,
I'm
a
survivor
Но
все
хорошо,
видишь,
я
выживший
Carnivore
- you,
played
the
role
of
Хищница
- ты,
играла
роль
той,
кто
Never
makin
any
attemps
to
show
love
Никогда
не
пыталась
проявить
любовь
But
that's
okay,
see,
I'm
not
a
first
grader
Но
все
в
порядке,
видишь
ли,
я
не
первоклассник
Don't
need
attention,
need
not
mention
that
I'm
greater
Не
нуждаюсь
во
внимании,
не
нужно
упоминать,
что
я
лучше
So
later
for
that,
cause
I'm
not
the
type
for
braggin
Так
что
позже
об
этом,
потому
что
я
не
тот,
кто
хвастается
Just
like
my
jeans
my
self-esteem
was
saggin
Как
и
мои
джинсы,
моя
самооценка
падала
Pick
up
a
40
or
a
six
of
the
stout
draught
Взять
сороковник
или
шестерку
крепкого
пива
My
life
was
hittin,
know
what
exactly
I'm
talkin
about
Моя
жизнь
катилась
под
откос,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
The
style
that
flips,
the
sips
of
the
40
ounce
Стиль,
который
цепляет,
глотки
сорокаградусного
To
the
bounce
I
got
more,
so
I
score
К
отскоку
у
меня
есть
еще,
так
что
я
выигрываю
One
thing's
for
sure:
understand
and
comprehend
Одно
можно
сказать
наверняка:
пойми
и
осознай
Before
you
play
yourself
like
a
trend
I
send
Прежде
чем
играть
с
собой,
как
с
трендом,
я
отправляю
A
little
word
of
advice,
Fisher
Price
toy
I'm
not
Небольшой
совет,
игрушка
Fisher
Price
- это
не
я
Man,
I
ain't
a
boy,
thought
you
mighta
forgot
Чувак,
я
не
мальчик,
думал,
ты
могла
забыть
The
song
I
sing
cause
your
ill
mood
swings
low
Песню,
которую
я
пою,
потому
что
твое
плохое
настроение
падает
Merry
Christmas
to
a
ho-ho-ho
Счастливого
Рождества,
хо-хо-хо
Play
the
role
of
Santa
Clause,
so
save
the
drama
Играй
роль
Санта-Клауса,
так
что
пощади
драму
Tell
you
straight
up,
just
like
I
was
from
Alabama
Скажу
тебе
прямо,
как
будто
я
из
Алабамы
You
really
need
to
start
treatin
people
better
Тебе
действительно
нужно
начать
лучше
относиться
к
людям
I
regret
the
day
I
met
her
Я
жалею
о
том
дне,
когда
встретил
тебя
Y'all
givin
me
a
hard
time
Вы,
ребята,
меня
достали
Leave
me
alone,
I
ain't
sweatin
her,
man
Оставьте
меня
в
покое,
я
по
ней
не
сохну,
мужик
Aiyo
Jorge,
man,
skeez'
come
a
dime
a
dozen
Эй,
Хорхе,
чувак,
таких,
как
она,
пруд
пруди
Ain't
no
need
for
you
to
be
sweatin
her
love
Не
нужно
тебе
по
ней
сохнуть
Go
'head
and
just
kick
it
Давай
просто
расслабимся
Nikole,
I
got
one
more
thing
to
say
Николь,
мне
нужно
сказать
еще
кое-что
Even
if
I
never
see
another
day
Даже
если
я
больше
никогда
не
увижу
этот
день
The
games
you
play
really
taught
me
a
lesson
Твои
игры
действительно
преподали
мне
урок
All
dressed
up,
but
in
disguise
they
were
a
blessin
Все
нарядно,
но
замаскировано,
они
были
благословением
So
I
say
thanks,
but
now
it's
time
for
me
to
step
Так
что
я
говорю
спасибо,
но
теперь
мне
пора
уходить
Kurious
Jorge,
you
know
you
shoulda
never
slept
Кьюриос
Хорхе,
ты
знаешь,
тебе
не
стоило
спать
On
me,
but
girl,
you
know
that's
not
what
I'm
about
Со
мной,
но,
девочка,
ты
знаешь,
что
это
не
то,
чего
я
хочу
You're
(wack)
and
I'm
out
Ты
(отстой)
и
я
ухожу
Yo,
we
outta
here
Йоу,
нам
пора
валить
Word,
let's
be
outta
here
Точно,
давай
смоемся
отсюда
Let's
go
to
Sticky
Mike's,
man,
uknowmsayin?
Пойдем
к
Стикки
Майку,
мужик,
понимаешь?
Get
some
skins
Снимем
телок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Nyro, Jorge Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.