Lyrics and translation KURONEKO - シャッターを切る
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
痛いことも沢山あったよ
Было
так
больно,
любимая
心が慣れていくのが怖くて
Я
боялась
привыкнуть
к
этой
боли
逃げ出したこともあったよ
И
убегала,
милая
内緒にしてたけど
Я
скрывала
от
тебя
「だめな人」だと笑ってよ
Посмеивайся,
что
я
"никчемная"
今の私には眩しすぎて
Ты
слепишь
меня,
моя
дорогая
思わず目を瞑ったよ
Мне
приходится
прятать
глаза
悲しみをこらえてさ
Сдерживая
рыдания
あの日の自分へと手向けた花束
Букет
цветов,
что
я
подарила
себе
тогда
さよならはしたけどそれでも会いたいや
Мы
расстались,
но
я
все
равно
хочу
тебя
видеть
祈りは届くけどまだまだ足りないな
Молитвы
мои
доходят
до
тебя,
но
все
еще
недостаточно
気づいたらさ
Я
и
не
заметила,
как
誰もいなくなっていたんだ
Мы
остались
совсем
одни
消えかけの意味探した
Я
искала
смысл
в
бездне
底知らに鼓動をする
Мое
сердце
билось
со
страшной
силой
息もできないほどに
И
дышать
стало
нечем
今一度君にさよならを
Я
снова
прощаюсь
с
тобой
さよならをしてしまった
Я
попрощалась
с
тобой
泣きながら腕を振った
Плача,
махала
тебе
рукой
苦し紛れの日々が
Дни
наполненные
муками
私だけのregret
Только
мое
сожаление
ねえシャッターを切るよ
Дорогая,
я
щелкаю
затвором
辛いことも沢山あったよ
Было
так
много
боли
心が冷めていくのが怖くて
Я
боялась
привыкнуть
к
пустоте
知らん顔で誤魔化したよ
Я
врала,
моя
дорогая
傷つきたくないからさ
Я
не
хотела
испытывать
боль
綺麗事並べた私のアンソロジー
Мои
красивые
слова
- лишь
антология
夜明けを待つほどの我慢は出来ないや
Я
не
могу
ждать
рассвета
歩けば歩くほど心が欠けてく
Чем
больше
я
иду,
тем
больше
теряю
себя
目を塞げば
Если
я
закрою
глаза
「目眩く世界がただ
Ослепительный
мир
просто
おもちゃ箱のように見えた」
Превратится
в
коробку
игрушек
嘘をついた代償だ
Это
моя
расплата
за
ложь
息を吐いてFake
it
Дышу
и
притворяюсь
弱さをごまかすほどに
Чем
больше
я
скрываю
свою
слабость
色褪せる光、置いてかないで
Тем
тускнее
становится
свет,
не
оставляйте
меня
やるせない思い抱えて
Я
тащила
за
собой
это
чувство
безысходности
勇者の剣を抜いた
И
вытащила
твой
меч
忘れないよ君のこと
Я
не
забуду
тебя,
дорогая
ありがとうのレイニー
Спасибо
за
дождь
ねえシャッターを切るよ
Дорогая,
я
щелкаю
затвором
ひとしきり泣いた月が笑った
После
того,
как
я
выплакалась,
луна
засияла
折り合いをつけて火花が散った
Мы
пришли
к
согласию,
и
посыпались
искры
芽が出て膨らんで全てが花だ
Появился
росток,
и
он
расцвел
嫌なこと全部が栄養だ
Все
плохое
- это
удобрение
見ないふりだけは上手くなったんだ
Я
научилась
видеть
только
хорошее
擦り切れていく
Но
я
стала
такой
же
изношенной
誰もいなくなっていたんだ
Мы
остались
совсем
одни
消えかけの意味探した...
Я
искала
смысл
в
бездне...
誰もいなくなっていたんだ
Мы
остались
совсем
одни
消えかけの意味探した
Я
искала
смысл
в
бездне
底知らに鼓動をする
Мое
сердце
билось
со
страшной
силой
息もできないほどに
И
дышать
стало
нечем
今一度君にさよならを
Я
снова
прощаюсь
с
тобой
さよならをしてしまった
Я
попрощалась
с
тобой
泣きながら腕を振った
Плача,
махала
тебе
рукой
苦し紛れの日々が
Дни
наполненные
муками
私だけのregret
Только
мое
сожаление
ねえシャッターを切るよ
Дорогая,
я
щелкаю
затвором
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masaya Sugita (pka Nanosleep), Shiryu Kamiya (pka Nanosleep)
Album
O2O
date of release
11-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.