Kurr-Is - Over the Horizon (feat. Danezion Mills) - translation of the lyrics into German




Over the Horizon (feat. Danezion Mills)
Über den Horizont (feat. Danezion Mills)
Tomorrow we gon rise again
Morgen werden wir wieder auferstehen
This flame has lit my mind in here
Diese Flamme hat meinen Geist hier drinnen entzündet
I seen dark days with no shade
Ich sah dunkle Tage ohne Schatten
A sauna inside cabana the sunsets both ways
Eine Sauna in einer Cabana, die Sonnenuntergänge in beide Richtungen
Manana to lil traumas that interweave like crochet
Mañana für kleine Traumata, die sich wie Häkeln verweben
On your worse days, they unravel
An deinen schlimmsten Tagen entwirren sie sich
Travel in your soul like roshes
Reisen in deiner Seele wie Roshes
Flip that KO Okay it ain't sweet like a beignet
Dreh das KO um, okay, es ist nicht süß wie ein Beignet
A pin set on a pendulum we swung for those flood gates
Ein Stift auf einem Pendel, wir schwangen nach diesen Schleusen
Blow up in my face my passion is pro pain
Explodieren in meinem Gesicht, meine Leidenschaft ist Pro Pain
The ashes leave no lane for averages and low lames
Die Asche lässt keinen Platz für Durchschnittliche und niedrige Lahme
My cache was go gain some weight for the flow frame
Mein Cache war, etwas Gewicht für den Flow-Rahmen zuzulegen
My life like a movie: nirvana to Cobain
Mein Leben wie ein Film: Nirvana bis Cobain
My mantra was stay sane
Mein Mantra war, gesund zu bleiben
My contra was blow brains
Mein Contra war, Köpfe zu sprengen
A monster that's insane
Ein Monster, das verrückt ist
My conscious can't contain
Mein Bewusstsein kann es nicht fassen
We got past pain carried in a bottle
Wir haben den Schmerz überwunden, der in einer Flasche getragen wurde
Let's not erupt and fill a soul that's solely hollow
Lass uns nicht ausbrechen und eine Seele füllen, die völlig hohl ist
Destructive shallows that have a shadow that loves to swallow
Zerstörerische Untiefen, die einen Schatten haben, der gerne verschluckt
Follow me into tomorrow
Folge mir ins Morgen
There's a tomorrow
Es gibt ein Morgen
Tomorrow we gon ride yea
Morgen werden wir reiten, ja
Past pains get left aside yea
Vergangene Schmerzen werden beiseite gelassen, ja
Cuz Tomorrow we gon rise again
Denn morgen werden wir wieder auferstehen
This flame has lit me mind
Diese Flamme hat meinen Geist entzündet
Over the horizon
Über den Horizont
Over your head, the peak is Zion
Über deinem Kopf, der Gipfel ist Zion
Why is there a buy in
Warum gibt es ein Buy-in?
I need a Bruce Willis finish if I die trying
Ich brauche ein Bruce-Willis-Ende, wenn ich beim Versuch sterbe
I need a designated driver if we not flying
Ich brauche einen designierten Fahrer, wenn wir nicht fliegen
I snapped a picture of bro after the sideshow
Ich habe ein Foto von Bruder nach der Sideshow gemacht
We are alpine designed a destiny a science
Wir sind alpin, haben ein Schicksal entworfen, eine Wissenschaft
A crime made in hell if our stories remain quiet
Ein Verbrechen, das in der Hölle gemacht wurde, wenn unsere Geschichten still bleiben
A match made in heaven as our souls do define it
Eine himmlische Verbindung, während unsere Seelen sie definieren
The same question: why start why quit
Die gleiche Frage: Warum anfangen, warum aufhören
A water dancer ice pic
Ein Wassertänzer, Eispickel
I body the beat until it's lifeless
Ich bearbeite den Beat, bis er leblos ist
The face when I lied about buying my momma a Chrysler
Das Gesicht, als ich log, meiner Mutter einen Chrysler zu kaufen
Priceless
Unbezahlbar
After the Patek I bought some ice for my sprained wrist
Nach der Patek kaufte ich etwas Eis für mein verstauchtes Handgelenk
Hustle hard when it's hot, when it's cold, even when it's nip
Harte Arbeit, wenn es heiß ist, wenn es kalt ist, sogar wenn es beißt
Peep the penmanship
Schau dir die Handschrift an
I rest upon the beach with a reach for the intimate
Ich ruhe am Strand mit einer Reichweite für das Intime
Stories or allegories when I keep my script
Geschichten oder Allegorien, wenn ich mein Skript behalte
Watching the sunset knowing that I'm not done yet
Ich beobachte den Sonnenuntergang und weiß, dass ich noch nicht fertig bin
I'll let the sun rest
Ich lasse die Sonne ruhen
Cuz Tomorrow we gon ride yea
Denn morgen werden wir reiten, ja
Past pains get left aside yea
Vergangene Schmerzen werden beiseite gelassen, ja
Tomorrow we gon rise again
Morgen werden wir wieder auferstehen
This flame has lit me mind yea
Diese Flamme hat meinen Geist entzündet, ja
As the fog descends upon my life
Während der Nebel über mein Leben hereinbricht
I can't seem to fall in line with this
Ich scheine mich nicht damit abfinden zu können
We gotta get control of these lies
Wir müssen diese Lügen unter Kontrolle bekommen
Cuz I'm so tired of people dying
Denn ich bin es so leid, dass Menschen sterben
Do you follow me do you follow me
Folgst du mir, folgst du mir?
face down in apology
Mit dem Gesicht nach unten in Entschuldigung
people shot down in the street
Menschen werden auf der Straße erschossen
where's our humanity
Wo ist unsere Menschlichkeit?
God told me to bring the peace
Gott sagte mir, ich solle den Frieden bringen
But demons try everything
Aber Dämonen versuchen alles
Constantly tempting me
Versuchen mich ständig
Laying seeds at my feet
Legen Samen zu meinen Füßen
Can't get to my root or leaf
Kommen nicht an meine Wurzel oder mein Blatt
I'm planted under concrete
Ich bin unter Beton gepflanzt
Faith small as a mustard seed
Glaube so klein wie ein Senfkorn
Now branches to high to reach
Jetzt Äste zu hoch, um sie zu erreichen
Can't touch me man tell the tree
Kannst mich nicht anfassen, Mann, sag es dem Baum
Try to pull me down
Versuch mich runterzuziehen
Try to pull me down
Versuch mich runterzuziehen
I rise up with chains on my neck
Ich erhebe mich mit Ketten um meinen Hals
We're bonded by money and dept
Wir sind durch Geld und Schulden verbunden
And now you see why Jesus wept
Und jetzt siehst du, warum Jesus weinte
They gave away our freedom now whats left
Sie haben unsere Freiheit weggegeben, was bleibt jetzt noch?
We all tryna save ourselves
Wir alle versuchen, uns selbst zu retten
When will we rise again
Wann werden wir wieder auferstehen?





Writer(s): Glen Waters


Attention! Feel free to leave feedback.