Kurs0t - GUZELIMSIN. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kurs0t - GUZELIMSIN.




GUZELIMSIN.
КРАСАВИЦА.
And I wanna hide
И я хочу спрятаться
And I wanna hide
И я хочу спрятаться
And I wanna hide
И я хочу спрятаться
Mizz,I Don't trust you
Mizz, я тебе не доверяю
Benle oynadın sana ---
Ты играла со мной, я тебе ---
Her sözüne aptal gibi ---
Каждому твоему слову, как дурак ---
Ben bildiğin erkeklerden ---
Я не такой, как другие мужчины ---
Seni herkesten kıskandım
Я ревновал тебя ко всем
Benle oynadın sana kandım
Ты играла со мной, я тебе поверил
Her sözüne aptal gibi inandım
Каждому твоему слову, как дурак, поверил
Ben bildiğin erkeklerden değilim seni herkesten kıskandım
Я не такой, как другие мужчины, я ревновал тебя ко всем
Başlarda zaten güzeldi herşey
В начале все было прекрасно
Yalan dünyamdaki tek gerçek
Единственная правда в моем лживом мире
Maalesef çabalayan bendim bi' tek
К сожалению, только я старался
Artık istemiyorum geriye dönmek
Больше не хочу возвращаться назад
Asla yalan söyleme
Никогда не лги
Görüyorum gerçeği gözlerinden
Я вижу правду в твоих глазах
Bana bi' daha gülümse
Улыбнись мне еще раз
Yemin ederim mezarımı gamzene gömücem
Клянусь, я похороню свою могилу в твоей улыбке
Ben bi aptalım yanılmışım
Я дурак, я ошибся
Kendimi seviliyorum sanmışım
Я думал, что меня любят
Güzel bi geçmiş mutsuz sonla biter
Красивое прошлое заканчивается печальным концом
Bunu yaşayarak daha iyi anladım
Пережив это, я понял это лучше
Kalbime fırlatılan bir ok
Стрела, пущенная в мое сердце
Beni öldürmedi ama çok sarstı
Не убила меня, но сильно потрясла
Senden başka iyi gelen yok
Кроме тебя, ничего не помогает
Zarar verdin sikiyim böyle aşkı
Ты причинила мне боль, к черту такую любовь
(Детство)
(Детство)
Belki de bu sorunlar hayatımın bi' noktasında işe yarar
Может быть, эти проблемы пригодятся мне в какой-то момент моей жизни
(Помню наше место)
(Помню наше место)
Sen sadece bi' vakit kaybısın sağlamadın hiç yarar
Ты просто потеря времени, от тебя никакой пользы
(По шестнадцать)
(По шестнадцать)
Benle oynadın sana kandım
Ты играла со мной, я тебе поверил
Her sözüne aptal gibi inandım
Каждому твоему слову, как дурак, поверил
Ben bildiğin erkeklerden değilim seni herkesten kıskandım
Я не такой, как другие мужчины, я ревновал тебя ко всем
Sana artık kalmadı inancım
У меня больше нет к тебе веры
Bi gün gelsen desen pişmanım
Если однажды ты придешь и скажешь, что сожалеешь
Hiç düşünmeden kabul ederim seni
Я приму тебя, не раздумывая
Bekledim hep yolun sonuna vardım
Я ждал, я дошел до конца пути
Seni sevdiğim için değilim pişman
Я не жалею, что любил тебя
Sadece kendime kırgınım
Я просто зол на себя
Beddua etmiyorum sana ama umarım sen de yaşattıklarını yaşa
Я не проклинаю тебя, но надеюсь, ты тоже испытаешь то, что заставила меня пережить
Asla yalan söyleme(Детство)
Никогда не лги (Детство)
Görüyorum gerçeği gözlerinden (Помню наше место)
Я вижу правду в твоих глазах (Помню наше место)
Bana bi' daha gülümse
Улыбнись мне еще раз
Yemin ederim mezarımı gamzene gömücem
Клянусь, я похороню свою могилу в твоей улыбке
Ben bi aptalım yanılmışım этом нету толку)
Я дурак, я ошибся этом нету толку)
Kendimi seviliyorum sanmışım (Это я дурак)
Я думал, что меня любят (Это я дурак)
Güzel bi geçmiş mutsuz sonla biter (ошибался)
Красивое прошлое заканчивается печальным концом (ошибался)
Bunu yaşayarak daha iyi anladım
Пережив это, я понял это лучше
Başlarda zaten güzeldi herşey (Never lie away)
В начале все было прекрасно (Never lie away)
Yalan dünyamdaki tek gerçek
Единственная правда в моем лживом мире
Maalesef çabalayan bendim bi' tek
К сожалению, только я старался
Artık istemiyorum geriye dönmek
Больше не хочу возвращаться назад
Asla yalan söyleme
Никогда не лги
Görüyorum gerçeği gözlerinden
Я вижу правду в твоих глазах
Bana bi' daha gülümse
Улыбнись мне еще раз
Yemin ederim mezarımı gamzene gömücem
Клянусь, я похороню свою могилу в твоей улыбке
Ay-ay-ay
Ай-ай-ай
Mizz,I don't trust you (Never lie away-ay-ay-ay)
Mizz, я тебе не доверяю (Never lie away-ай-ай-ай)






Attention! Feel free to leave feedback.