Lyrics and translation Kurs0t - HIRAETH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep
bendim
olan
yalan
dolan
Весь
я
был
ложью
и
обманом,
Sözlere
inanıp
gittin
lan
Поверив
словам,
ты
ушла,
Geri
dönme
onunla
mutluysan
Не
возвращайся,
если
с
ним
счастлива,
Heveslenmem
hiç
yerim
doluysa
Не
буду
надеяться,
если
моё
место
занято.
Artık
bağlanamam
birine
Больше
не
могу
ни
к
кому
привязаться,
Sevecek
kalbim
kalmadı
В
моём
сердце
не
осталось
любви,
Aldım
bir
tabanca
elime
Взял
пистолет
в
руку,
Sıkıp
her
şeyi
en
başa
sardım
Выстрелил
и
всё
перемотал
на
начало.
Başlarda
iyiydik
tabi
Поначалу,
конечно,
всё
было
хорошо,
Yalan
dünya
yalan
sözlerin
Лживый
мир,
лживые
твои
слова,
Beni
benden
eden
gözlerin
Твои
глаза,
что
свели
меня
с
ума,
Her
şeyine
inandım
ve
bittim
Я
поверил
всему
и
пропал.
Aradım
çok
kez
meşgul
çaldı
Звонил
много
раз,
было
занято,
Değer
veripte
geri
dönmedin
Ты
не
оценила
и
не
вернулась,
Milyonlar
seni
aklına
kazdı
Миллионы
вбили
тебя
в
свою
память,
Sen
tek
günde
unuttun
bizi
А
ты
за
один
день
забыла
нас.
Şimdi
çalar
şarkım
kulağında
Теперь
моя
песня
звучит
в
твоих
ушах,
Yeni
bi'
uçuk
bırakır
dudağında
Новый
герпес
оставит
след
на
твоих
губах,
Sen
yokken
bu
çocuk
bunalımdan
Пока
тебя
нет,
этот
парень
от
тоски
Bekliyo'm
o
otobüs
durağında
Ждёт
на
той
автобусной
остановке.
Denk
getirsin
gri
şehir
bizi
Пусть
серый
город
сведёт
нас,
Son
bi'
defa
sarılsam
boynuna
Чтобы
я
в
последний
раз
обнял
твою
шею,
Yaşları
kanla
buladım
ama
Я
залил
слезами
кровь,
но
Öldüm
dirildim
16ımda
Умер
и
воскрес
в
свои
16.
Senden
bıktığımı
söyledim
ama
hala
kalpte
yerin
var
Я
сказал,
что
устал
от
тебя,
но
в
сердце
твоё
место
всё
ещё
есть,
Kalbim
hala
atıyor
ama
sırtım
delik
deşik
lan
Моё
сердце
всё
ещё
бьётся,
но
моя
спина
вся
изранена,
Sırtımdan
bıçaklandım
olsun
yerin
sağlam
nefes
alıyorsan
Меня
ударили
в
спину,
но
твоё
место
прочно,
если
ты
дышишь,
Dertler
yerle
bir
etti
3 aydır
sen
bi
günde
beni
unutuyosan
Беды
уничтожили
меня
за
3 месяца,
а
ты
забываешь
меня
за
один
день.
Geri
döndüğünde
kapıyı
yüzüne
çarptım
Когда
ты
вернулась,
я
захлопнул
дверь
перед
твоим
лицом,
Ama
arkasından
hiç
kitlemedim
Но
не
запер
её
за
тобой,
Pişman
gibiydin
boynundaki
izler
gözaltlarına
yerleşmişti
Ты
выглядела
раскаивающейся,
следы
на
шее
поселились
под
твоими
глазами,
Yanlış
zamanda
doğru
sevgi
Неправильное
время,
правильная
любовь.
Ben
seni
bi
gün
unutucam
Я
однажды
забуду
тебя,
Ama
tüm
çevrem
tarafından
kötü
biri
olarak
hatırlanacaksın
Но
все
вокруг
будут
помнить
тебя
как
плохую,
Herkes
nasıl
biri
olduğunun
farkında
Все
знают,
какая
ты
на
самом
деле,
Ortam
kaşarı,fahişe
Шлюха,
проститутка,
Bu
şarkım
sana
Эта
песня
тебе.
Yalan
dedim
yapmaz
öyle
bi'şey
Я
говорил,
что
ты
не
такая,
Benim
yüzümü
kara
çıkarttın
Ты
опозорила
меня,
Sevilmemek
böyle
bi'şey
Вот
что
значит
быть
нелюбимым,
Beni
insanlara
nasıl
anlattın?
Что
ты
рассказала
обо
мне
людям?
Sırf
seni
görürüm
diye
hastayken
kapında
sabahladım
Чтобы
увидеть
тебя,
я
ночевал
у
твоей
двери,
будучи
больным,
Bi'
umut
denk
geliriz
diye
В
надежде,
что
мы
случайно
встретимся,
Her
gün
geçtiğin
yollara
baktım
Каждый
день
я
смотрел
на
дороги,
по
которым
ты
ходишь.
Fakat
sen
onunlaydın
Но
ты
была
с
ним,
Tonla
çabam
buraya
kadardı
Все
мои
усилия
были
напрасны,
Benim
için
artık
ölüsün
Для
меня
ты
теперь
мертва,
Mezarına
lavanta
gülleri
attım
Я
бросил
на
твою
могилу
лавандовые
розы.
Elimde
bi'
resmin
vardı
У
меня
была
твоя
фотография,
Sen
sanıyosun
ki
yırtıp
attım
Ты
думаешь,
я
её
разорвал
и
выбросил,
O
gece
çok
pişman
oldum
В
ту
ночь
я
очень
пожалел,
Her
bir
parçasını
cüzdana
attım
Каждый
кусочек
я
положил
в
бумажник.
Fotoğraflar
birleşmiş
Фотографии
сложились,
Fakat
anlamı
kalmazmış
Но
смысла
уже
нет,
Kalbimi
bir
kez
kırdın
Ты
разбила
моё
сердце
однажды,
Ben
gibi
parçaları
toplayamazsın
Ты
не
сможешь
собрать
осколки,
как
я.
Etraf
yavaş
pislik
*mcı
Вокруг
полно
дерьмовых
*mc,
Benden
iyisini
bulamazsın
Лучше
меня
ты
не
найдёшь,
Ben
gibi
sev,sen
gibi
birini
Люби,
как
я,
такую,
как
ты,
O
zaman
daha
iyi
anlarsın
Тогда
ты
лучше
поймёшь.
Son
satırlara
yaklaştım
Приближаюсь
к
последним
строкам,
Seni
görünce
göz
bulanıklaştı
Когда
я
увидел
тебя,
мои
глаза
затуманились,
Ne
senden
önce
ne
de
sonrası
Ни
до
тебя,
ни
после,
Tanıdığım
haline
aşıktım
Я
был
влюблён
в
ту,
которой
ты
была.
Sana
son
sözüm
bunu
unutma
Мои
последние
слова
тебе,
не
забывай,
Bir
kalpte
yer
edinemezsen
Если
ты
не
найдешь
места
в
чьем-то
сердце,
Gurura
yenik
düşüp
seni
yeniden
kabul
ederim
Подавив
гордость,
я
приму
тебя
снова,
Mezarını
kalbime
kazdım
Я
вырезал
твою
могилу
в
своем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
HIRAETH
date of release
06-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.