Kurs0t - HIRAETH - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kurs0t - HIRAETH




HIRAETH
ТОСКА
Hep bendim olan yalan dolan
Весь я был ложью и обманом,
Sözlere inanıp gittin lan
Поверив словам, ты ушла,
Geri dönme onunla mutluysan
Не возвращайся, если с ним счастлива,
Heveslenmem hiç yerim doluysa
Не буду надеяться, если моё место занято.
Artık bağlanamam birine
Больше не могу ни к кому привязаться,
Sevecek kalbim kalmadı
В моём сердце не осталось любви,
Aldım bir tabanca elime
Взял пистолет в руку,
Sıkıp her şeyi en başa sardım
Выстрелил и всё перемотал на начало.
Başlarda iyiydik tabi
Поначалу, конечно, всё было хорошо,
Yalan dünya yalan sözlerin
Лживый мир, лживые твои слова,
Beni benden eden gözlerin
Твои глаза, что свели меня с ума,
Her şeyine inandım ve bittim
Я поверил всему и пропал.
Aradım çok kez meşgul çaldı
Звонил много раз, было занято,
Değer veripte geri dönmedin
Ты не оценила и не вернулась,
Milyonlar seni aklına kazdı
Миллионы вбили тебя в свою память,
Sen tek günde unuttun bizi
А ты за один день забыла нас.
Şimdi çalar şarkım kulağında
Теперь моя песня звучит в твоих ушах,
Yeni bi' uçuk bırakır dudağında
Новый герпес оставит след на твоих губах,
Sen yokken bu çocuk bunalımdan
Пока тебя нет, этот парень от тоски
Bekliyo'm o otobüs durağında
Ждёт на той автобусной остановке.
Denk getirsin gri şehir bizi
Пусть серый город сведёт нас,
Son bi' defa sarılsam boynuna
Чтобы я в последний раз обнял твою шею,
Yaşları kanla buladım ama
Я залил слезами кровь, но
Öldüm dirildim 16ımda
Умер и воскрес в свои 16.
Senden bıktığımı söyledim ama hala kalpte yerin var
Я сказал, что устал от тебя, но в сердце твоё место всё ещё есть,
Kalbim hala atıyor ama sırtım delik deşik lan
Моё сердце всё ещё бьётся, но моя спина вся изранена,
Sırtımdan bıçaklandım olsun yerin sağlam nefes alıyorsan
Меня ударили в спину, но твоё место прочно, если ты дышишь,
Dertler yerle bir etti 3 aydır sen bi günde beni unutuyosan
Беды уничтожили меня за 3 месяца, а ты забываешь меня за один день.
Geri döndüğünde kapıyı yüzüne çarptım
Когда ты вернулась, я захлопнул дверь перед твоим лицом,
Ama arkasından hiç kitlemedim
Но не запер её за тобой,
Pişman gibiydin boynundaki izler gözaltlarına yerleşmişti
Ты выглядела раскаивающейся, следы на шее поселились под твоими глазами,
Yanlış zamanda doğru sevgi
Неправильное время, правильная любовь.
Ben seni bi gün unutucam
Я однажды забуду тебя,
Ama tüm çevrem tarafından kötü biri olarak hatırlanacaksın
Но все вокруг будут помнить тебя как плохую,
Herkes nasıl biri olduğunun farkında
Все знают, какая ты на самом деле,
Ortam kaşarı,fahişe
Шлюха, проститутка,
Bu şarkım sana
Эта песня тебе.
Yalan dedim yapmaz öyle bi'şey
Я говорил, что ты не такая,
Benim yüzümü kara çıkarttın
Ты опозорила меня,
Sevilmemek böyle bi'şey
Вот что значит быть нелюбимым,
Beni insanlara nasıl anlattın?
Что ты рассказала обо мне людям?
Sırf seni görürüm diye hastayken kapında sabahladım
Чтобы увидеть тебя, я ночевал у твоей двери, будучи больным,
Bi' umut denk geliriz diye
В надежде, что мы случайно встретимся,
Her gün geçtiğin yollara baktım
Каждый день я смотрел на дороги, по которым ты ходишь.
Fakat sen onunlaydın
Но ты была с ним,
Tonla çabam buraya kadardı
Все мои усилия были напрасны,
Benim için artık ölüsün
Для меня ты теперь мертва,
Mezarına lavanta gülleri attım
Я бросил на твою могилу лавандовые розы.
Elimde bi' resmin vardı
У меня была твоя фотография,
Sen sanıyosun ki yırtıp attım
Ты думаешь, я её разорвал и выбросил,
O gece çok pişman oldum
В ту ночь я очень пожалел,
Her bir parçasını cüzdana attım
Каждый кусочек я положил в бумажник.
Fotoğraflar birleşmiş
Фотографии сложились,
Fakat anlamı kalmazmış
Но смысла уже нет,
Kalbimi bir kez kırdın
Ты разбила моё сердце однажды,
Ben gibi parçaları toplayamazsın
Ты не сможешь собрать осколки, как я.
Etraf yavaş pislik *mcı
Вокруг полно дерьмовых *mc,
Benden iyisini bulamazsın
Лучше меня ты не найдёшь,
Ben gibi sev,sen gibi birini
Люби, как я, такую, как ты,
O zaman daha iyi anlarsın
Тогда ты лучше поймёшь.
Son satırlara yaklaştım
Приближаюсь к последним строкам,
Seni görünce göz bulanıklaştı
Когда я увидел тебя, мои глаза затуманились,
Ne senden önce ne de sonrası
Ни до тебя, ни после,
Tanıdığım haline aşıktım
Я был влюблён в ту, которой ты была.
Sana son sözüm bunu unutma
Мои последние слова тебе, не забывай,
Bir kalpte yer edinemezsen
Если ты не найдешь места в чьем-то сердце,
Gurura yenik düşüp seni yeniden kabul ederim
Подавив гордость, я приму тебя снова,
Mezarını kalbime kazdım
Я вырезал твою могилу в своем сердце.






Attention! Feel free to leave feedback.