Kurs0t - sana gelen yollar çıkmaz sokak olmuş - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kurs0t - sana gelen yollar çıkmaz sokak olmuş




sana gelen yollar çıkmaz sokak olmuş
The Roads Coming To You Have Become Dead Ends
Yazmak istemiyorum artık
I don't want to write anymore
Önümde kalemle kağıtla daldım
I'm lost with a pen and paper in front of me
Bi' rüya ertesinde sana kandım
I fell for you after a dream
Yazdığım tüm satırlarda sana kandım (kandım)
I fell for you (fell for you) in every line I wrote
Istemiyorum ben yanımda kimseyi
I don't want anyone with me
Çünkü hiç bi' faydasını görmedim
Because I haven't seen the benefit of it
Göremedi gözlerim mutluluk denen laneti
My eyes haven't seen the curse called happiness
Elimi uzattım ve
I reached out and
Gidiyorum dedim bütün yıldızlara
I told all the stars I was leaving
Ve sen arkana bakmadan tüm hızınla
And you left without looking back at full speed
O gün yarım bıraktın kaldım
That day you left me and stayed
Haykıramadım hüznümü tüm kusurunla
I couldn't shout my sadness for all your fault
Seviyorum seni dedim dert etmedi
I said I love you, it didn't bother you
Bu kez istemediğini de sen söyledin
This time you said you don't want it
Dert etmemiş gibi yapmıştım fakat
I pretended not to care at the time
Odamda haftalarca içim içimi yedi
But my heart ate itself for weeks in my room
Sen varsın diye gitmediğim yollar olmuş artık bana çıkmaz sokak
The roads I didn't take because you are there have become dead ends for me
Sen gittikten sonra benim ne hedefim belli nede tek bi' rotam
After you left, I had no clear goal or route
Vazgeçtiğim her rotamdan sana belki adımlarım geri gelir
I turned back from every route I gave up, hoping to get back to you
Kusura bakma kalp ağrım başlıyo' ben biraz hapları hafifletiyim
Excuse me, my heartache is starting, I'm going to take some pills to ease the pain
Çıkmaz sokak diye geçmediğin yollar belki bi gün senin evin olur?
The roads you haven't taken because they are dead ends, could one day be your home?
Ben bunları yazarken iyi değilim siz sadece buna emin olun
I'm not well when I write this, please be sure of it.
2 hafta sonrasında bu gözler başkasıyla gördü onu
Two weeks later, I saw him with someone else
Derin yara izleriyle kapladım senelerdir ben kolumu
For years, I've covered my arm with deep scars





Writer(s): Kürşat Sarı


Attention! Feel free to leave feedback.