Lyrics and translation Kurs0t - sana gelen yollar çıkmaz sokak olmuş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sana gelen yollar çıkmaz sokak olmuş
The Roads Coming To You Have Become Dead Ends
Yazmak
istemiyorum
artık
I
don't
want
to
write
anymore
Önümde
kalemle
kağıtla
daldım
I'm
lost
with
a
pen
and
paper
in
front
of
me
Bi'
rüya
ertesinde
sana
kandım
I
fell
for
you
after
a
dream
Yazdığım
tüm
satırlarda
sana
kandım
(kandım)
I
fell
for
you
(fell
for
you)
in
every
line
I
wrote
Istemiyorum
ben
yanımda
kimseyi
I
don't
want
anyone
with
me
Çünkü
hiç
bi'
faydasını
görmedim
Because
I
haven't
seen
the
benefit
of
it
Göremedi
gözlerim
mutluluk
denen
laneti
My
eyes
haven't
seen
the
curse
called
happiness
Elimi
uzattım
ve
I
reached
out
and
Gidiyorum
dedim
bütün
yıldızlara
I
told
all
the
stars
I
was
leaving
Ve
sen
arkana
bakmadan
tüm
hızınla
And
you
left
without
looking
back
at
full
speed
O
gün
yarım
bıraktın
kaldım
That
day
you
left
me
and
stayed
Haykıramadım
hüznümü
tüm
kusurunla
I
couldn't
shout
my
sadness
for
all
your
fault
Seviyorum
seni
dedim
dert
etmedi
I
said
I
love
you,
it
didn't
bother
you
Bu
kez
istemediğini
de
sen
söyledin
This
time
you
said
you
don't
want
it
Dert
etmemiş
gibi
yapmıştım
fakat
I
pretended
not
to
care
at
the
time
Odamda
haftalarca
içim
içimi
yedi
But
my
heart
ate
itself
for
weeks
in
my
room
Sen
varsın
diye
gitmediğim
yollar
olmuş
artık
bana
çıkmaz
sokak
The
roads
I
didn't
take
because
you
are
there
have
become
dead
ends
for
me
Sen
gittikten
sonra
benim
ne
hedefim
belli
nede
tek
bi'
rotam
After
you
left,
I
had
no
clear
goal
or
route
Vazgeçtiğim
her
rotamdan
sana
belki
adımlarım
geri
gelir
I
turned
back
from
every
route
I
gave
up,
hoping
to
get
back
to
you
Kusura
bakma
kalp
ağrım
başlıyo'
ben
biraz
hapları
hafifletiyim
Excuse
me,
my
heartache
is
starting,
I'm
going
to
take
some
pills
to
ease
the
pain
Çıkmaz
sokak
diye
geçmediğin
yollar
belki
bi
gün
senin
evin
olur?
The
roads
you
haven't
taken
because
they
are
dead
ends,
could
one
day
be
your
home?
Ben
bunları
yazarken
iyi
değilim
siz
sadece
buna
emin
olun
I'm
not
well
when
I
write
this,
please
be
sure
of
it.
2 hafta
sonrasında
bu
gözler
başkasıyla
gördü
onu
Two
weeks
later,
I
saw
him
with
someone
else
Derin
yara
izleriyle
kapladım
senelerdir
ben
kolumu
For
years,
I've
covered
my
arm
with
deep
scars
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kürşat Sarı
Attention! Feel free to leave feedback.