Lyrics and translation Kurs0t - Yarım Kaldık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarım Kaldık
Мы остались на полпути
Nasıl
anlatmalı
biliyorum
çekip
giden
bi
kadını
Как
рассказать,
я
знаю,
о
женщине,
которая
ушла,
Sahteliğinizden
geçilmeyen
taş
kalpli
bir
adam
О
человеке
с
каменным
сердцем,
в
котором
столько
фальши.
Değildim
eskiden
saf
sevgim
ve
kendim
vardım
hayatta
Раньше
я
был
не
таким,
у
меня
была
чистая
любовь
и
я
сам,
Biz
olmayı
istedikçe
sizi
görmeye
maruz
kaldım
Чем
больше
мы
хотели
быть
вместе,
тем
чаще
я
видел
вас.
Bi
bok
beceremedim
ve
sitemim
var
hepinize
Я
ничего
не
смог
сделать,
и
у
меня
есть
упреки
к
вам
всем,
Sahte
sevginizden
Yolunda
gitmeyen
şeylerden
К
вашей
фальшивой
любви,
к
тому,
что
идет
не
так.
Yanımda
olduğunu
söyleyenler
en
başında
gitti
Те,
кто
говорил,
что
будут
рядом,
ушли
первыми,
Ayrılığı
yediremesemde
depresyona
meyilliyim
Я
не
могу
пережить
расставание,
склонен
к
депрессии.
Düşünmüştüm
o
gün
nasıl
seviyorum
diyip
ona
sarıldın
Я
думал
в
тот
день,
как
ты
обнимала
меня,
говоря,
что
любишь,
Tozlandıkça
hatırlanan
defter
hala
kapanmamıştı
Тетрадь,
о
которой
вспоминают,
когда
она
пылится,
все
еще
не
была
закрыта.
Yaraları
saracak
biri
kalmadı
herkes
kendi
yolunda
Не
осталось
никого,
кто
залечил
бы
раны,
каждый
на
своем
пути,
Ben
kimi
düşünüp
hareket
etsem
tek
kaldım
en
sonunda
На
кого
бы
я
ни
думал,
что
бы
ни
делал,
в
конце
концов,
я
остался
один.
İyi
niyetimi
suistimal
ettiniz
Вы
злоупотребили
моей
добротой,
4 duvarlı
odamda
acı
çektiğimi
görmediniz
Не
видели,
как
я
мучаюсь
в
своей
комнате
с
четырьмя
стенами,
Bana
ayıracak
saniyen
yokken
uyku
düzeni
kayırdım
У
меня
сбился
режим
сна,
пока
у
тебя
не
было
на
меня
и
секунды,
Ben
senden
mesaj
beklerken
kime
gecelerini
ayırdın?
Кому
ты
посвящала
свои
ночи,
пока
я
ждал
от
тебя
сообщений?
Seni
hep
yanımda
isterken
kalbinde
başkası
oldu
Я
всегда
хотел
тебя
рядом,
но
в
твоем
сердце
оказался
кто-то
другой,
Kaybolup
gidiyorum
sensiz
ama
bunu
görmüyorsun
Я
теряюсь
без
тебя,
но
ты
этого
не
замечаешь.
İçmesemde
sarhoş
olurum
baktığında
gözlerine
Я
пьянею,
даже
не
выпив,
когда
смотрю
в
твои
глаза,
Bi'
başkasına
görmese
nefretim
biter
özlemim
de
Моя
ненависть
и
тоска
прошли
бы,
не
видь
я
тебя
с
другим.
Seni
hep
yanımda
isterken
kalbinde
başkası
oldu
Я
всегда
хотел
тебя
рядом,
но
в
твоем
сердце
оказался
кто-то
другой,
Kaybolup
gidiyorum
sensiz
ama
bunu
görmüyorsun
Я
теряюсь
без
тебя,
но
ты
этого
не
замечаешь.
İçmesemde
sarhoş
olurum
baktığımda
gözlerine
Я
пьянею,
даже
не
выпив,
когда
смотрю
в
твои
глаза,
Bi'
başkasına
görmese
nefretim
biter
özlemim
de
Моя
ненависть
и
тоска
прошли
бы,
не
видь
я
тебя
с
другим.
Hep
yanımda
isterken
kalbinde
başkası
oldu
Я
всегда
хотел
тебя
рядом,
но
в
твоем
сердце
оказался
кто-то
другой,
Kaybolup
gidiyorum
sensiz
ama
bunu
görmüyorsun
Я
теряюсь
без
тебя,
но
ты
этого
не
замечаешь.
İçmesemde
sarhoş
olurum
baktığında
gözlerine
Я
пьянею,
даже
не
выпив,
когда
смотрю
в
твои
глаза,
Bi'
başkasına
görmese
nefretim
biter
özlemim
de
Моя
ненависть
и
тоска
прошли
бы,
не
видь
я
тебя
с
другим.
Seni
yanımda
isterken
kalbinde
başkası
oldu
Я
хотел
тебя
рядом,
но
в
твоем
сердце
оказался
кто-то
другой,
Kaybolup
gidiyorum
sensiz
ama
bunu
görmüyorsun
Я
теряюсь
без
тебя,
но
ты
этого
не
замечаешь.
İçmesemde
sarhoş
olurum
baktığında
gözlerine
Я
пьянею,
даже
не
выпив,
когда
смотрю
в
твои
глаза,
Bi'
başkasına
görmese
nefretim
biter
özlemim
de
Моя
ненависть
и
тоска
прошли
бы,
не
видь
я
тебя
с
другим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kürşat Sarı
Attention! Feel free to leave feedback.