Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kwagga Karnaval
Kwagga Karnaval
Ou
Trompie
was
'n
lekker,
lekker
man
Liebling,
Ou
Trompie
war
ein
großartiger,
großartiger
Mann
Elke
aand
vasgenaal
by
die
bar
Jeden
Abend
verlustiert
an
der
Bar
Sy
dop
was
dubbel,
vel
diep
verrimpel
Sein
Drink
doppelt,
Haut
tief
zerfurcht
Sy
lewe
'n
staalsnaar-
bokskitaar
Sein
Leben
eine
Stahlsaite,
Kisten-Gitarre
Maar
op
'n
Vrydag
by
die
Kwaggaberg
Hotel
Doch
eines
Freitags
im
Kwaggaberg
Hotel
Was
dit
Stomp
Ou
Tromp
Griff
"Stomp"
Ou
Tromp
En
sy
beste
bende
pels
Und
seine
beste
Bande
an
das
Fell
Ou
Blikkies
was
'n
drommer
Ou
Blikkies
war
ein
Träumer
Die
beste
drommer
wat
Der
beste
Träumer,
den
'n
Johnnie
Rooi
kan
koop
Ein
Johnnie
Rooi
kaufen
kann
Dawie
de
Lange
die
backup-sanger
Dawie
de
Lange,
der
Backupsänger
Jis,
hy't
daai
baskitaar
laat
kook
Mensch,
er
ließ
jene
Bassgitarre
kochen
En
elke
Vrydag
by
die
Kwaggaberg
Hotel
Und
jeden
Freitag
im
Kwaggaberg
Hotel
Speel
hulle
boereorkes
Spielt
ihr
Bauernorchester
By
die
Kwagga
Karnaval
Beim
Kwagga
Karnaval
Niemand
kan
seil
oor
die
vloer
Keiner
kann
über
den
Boden
segeln
Niemand
kan
dans
soos
'n
boer
Keiner
tanzt
wie
ein
Bauer
Ons
Afrikaners
doen
dit
die
beste
Wir
Afrikaner
machen
es
am
besten
Niemand
kan
'n
pompie
so
pomp
Keiner
kann
eine
Pompie-Polka
so
pumpen
Met
soveel
kuns
en
kultuur
Mit
soviel
Kunst
und
Kultur
Soos
die
Boksombende
boereorkes
Wie
das
Boesombende
Bauernorchester
Daar
by
die
Kwagga
Dort
beim
Kwagga
Die
Kwagga
Karnaval
Dem
Kwagga
Karnaval
Is
die
boerebal
beter
as
die
res
Ist
der
Bauernball
besser
als
der
Rest
Want
by
die
Kwagga
Karnaval
Denn
beim
Kwagga
Karnaval
Gaan
al
die
mense
mal
Werden
alle
Menschen
verrückt
Vir
die
Boksombende
boereorkes
Für
das
Boesombende
Bauernorchester
Ou
Stompie
kon
'n
donkie,
daai
donkielong
Ou
Stompie
konnte
einen
Esel,
jene
Eselston
Selfs
agter
sy
rug
speel
Sogar
hinter
seinem
Rücken
spielen
Sy
oë
gesluit,
sy
lippe
tuit
Seine
Augen
geschlossen,
seine
Lippen
gespitzt
Sy
skoene
altyd
piesang
geel
Seine
Schuhe
immer
bananengelb
En
elke
Vrydag
was
dit
'n
boerebal
Und
jeden
Freitag
war
es
ein
Bauernball
Met
ou
Stomp
Ou
Trompie
Mit
altem
"Stomp"
Ou
Trompie
En
sy
beste
bende
pels
Und
seiner
besten
Bande
an
Fell
'n
Suid-Wes
man,
sy
naam
was
Jan
Ein
Südwest-Mann,
sein
Name
war
Jan
Kon
daai
orrel
mooi
laat
skree
Konnte
jene
Orgel
schön
schreien
lassen
Sy
vingers
dans
in
Afrikaans
Seine
Finger
tanzen
auf
Afrikaans
Soos
hy
die
note
lewe
gee
Wie
er
den
Noten
Leben
gibt
En
elke
Vrydag
by
die
Kwaggaberg
Hotel
Und
jeden
Freitag
im
Kwaggaberg
Hotel
Speel
hulle
boereorkes
Spielt
ihr
Bauernorchester
By
die
Kwagga
Karnaval
Beim
Kwagga
Karnaval
Hulle
begin
met
'n
two-step
Sie
starten
mit
einem
Two-Step
Die
meel
soos
van
Gogh
op
die
vloer
Das
Mehl
wie
bei
van
Gogh
auf
dem
Fußboden
En
dan
sing
hulle
'n
liedjie
Und
dann
singen
sie
ein
Liedlein
Wat
gaan
oor
die
kuns
van
'n
boer
Das
geht
über
die
Kunst
eines
Bauern
Niemand
kan
seil
oor
die
vloer
Keiner
kann
über
den
Boden
segeln
Niemand
kan
dans
soos
'n
boer
Keiner
tanzt
wie
ein
Bauer
Ons
Afrikaners
doen
dit
die
beste
Wir
Afrikaner
machen
es
am
besten
Niemand
kan
'n
pompie
so
pomp
Keiner
kann
eine
Pompie-Polka
so
pumpen
Met
soveel
kuns
en
kultuur
Mit
soviel
Kunst
und
Kultur
Soos
die
Boksombende
boereorkes
Wie
das
Boesombende
Bauernorchester
Daar
by
die
Kwagga
Dort
beim
Kwagga
Die
Kwagga
Karnaval
Dem
Kwagga
Karnaval
Is
die
boerebal
beter
as
die
res
Ist
der
Bauernball
besser
als
der
Rest
Want
by
die
Kwagga
Karnaval
Denn
beim
Kwagga
Karnaval
Gaan
al
die
mense
mal
Werden
alle
Menschen
verrückt
Vir
die
Boksombende
boereorkes
Für
das
Boesombende
Bauernorchester
Want
by
die
Kwagga
Karnaval
Denn
beim
Kwagga
Karnaval
Gaan
al
die
mense
mal
Werden
alle
Menschen
verrückt
Vir
die
Boksombende
boereorkes
Für
das
Boesombende
Bauernorchester
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Ludik, Nicholas Jordaan
Attention! Feel free to leave feedback.