Lyrics and translation Kurt Darren feat. Snotkop - Stoomtrein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
نگاهت
که
بیمارشم
که
اگه
یه
روز
نبینمش
میمیرم
One
look
at
you
and
I
get
sick,
if
I
don't
see
you
one
day,
I'll
die
چه
نگاهیه
که
درگیرشم
که
جلوی
چشام
میاد
هرجایی
که
میرم
What
a
look
that
I'm
obsessed
with,
that
comes
to
my
eyes
everywhere
I
go
چشم
بد
دور
از
نگاهی
که
منو
وابسته
ی
چشمای
خودش
کرد
Evil
eye
away
from
the
look
that
made
me
dependent
on
his
eyes
بعضی
وقتا
که
ازش
دور
میشم
یه
صدایی
تو
سرم
هی
میگه
برگرد
Sometimes
when
I
am
away
from
him,
a
voice
in
my
head
keeps
saying
come
back
ستاره
های
آسمون
The
stars
in
the
sky
مثه
دونه
های
برف
Like
snowflakes
میشینن
دور
و
ورت
Sit
around
you
تا
که
تو
بدون
حرف
So
that
you
can
make
yourself
heard
اگه
دست
من
بود
به
آسمون
میگفتم
If
it
was
up
to
me,
I'd
tell
the
sky
که
ستاره
هاشو
دور
سرت
بریزه
To
shower
its
stars
around
your
head
دنیامو
میدادم
پای
چشات
بفهمی
I'd
give
my
world
away
for
your
eyes,
so
you
can
understand
یه
نگاه
سادت
چقدر
برام
عزیزه
How
precious
your
simple
look
is
to
me
اگه
دست
من
بود
به
آسمون
میگفتم
If
it
was
up
to
me,
I'd
tell
the
sky
که
ستاره
هاشو
دور
سرت
بریزه
To
shower
its
stars
around
your
head
دنیامو
میدادم
پای
چشات
بفهمی
I'd
give
my
world
away
for
your
eyes,
so
you
can
understand
یه
نگاه
سادت
چقدر
برام
عزیزه
How
precious
your
simple
look
is
to
me
برق
نگاهش
انعکاس
نور
خورشید
روی
آبه
The
gleam
in
her
eyes
is
a
reflection
of
the
sunlight
on
the
water
دنیام
تاریکه
، وقتی
چشماشو
میبنده
که
بخوابه
My
world
is
dark,
when
she
closes
her
eyes
to
sleep
وقتی
چشماشو
میبنده
، دله
گرفتارم
از
نگاهش
نمیتونه
دور
بمونه
When
she
closes
her
eyes,
my
heart
is
heavy,
it
can't
stay
away
from
her
gaze
خودش
خبر
داره
که
اختیار
دله
من
تو
دست
اونه
She
herself
knows
that
the
control
of
my
heart
is
in
her
hands
اگه
دست
من
بود
به
آسمون
میگفتم
If
it
was
up
to
me,
I'd
tell
the
sky
که
ستاره
هاشو
دور
سرت
بریزه
To
shower
its
stars
around
your
head
دنیامو
میدادم
پای
چشات
بفهمی
I'd
give
my
world
away
for
your
eyes,
so
you
can
understand
یه
نگاه
سادت
چقدر
برام
عزیزه
How
precious
your
simple
look
is
to
me
اگه
دست
من
بود.
If
it
was
up
to
me.
اگه
دست
من
بود
به
آسمون
میگفتم
If
it
was
up
to
me,
I'd
tell
the
sky
که
ستاره
هاشو
دور
سرت
بریزه
To
shower
its
stars
around
your
head
دنیامو
میدادم
پای
چشات
بفهمی
I'd
give
my
world
away
for
your
eyes,
so
you
can
understand
یه
نگاه
سادت
چقدر
برام
عزیزه
How
precious
your
simple
look
is
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Brendon, Don Kelly, Kurt Darren
Attention! Feel free to leave feedback.