Kurt Diggler - You & the 6 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kurt Diggler - You & the 6




You & the 6
Ты и шестые
Having conversations with mama, man my life is a mess
Говорю с мамой, чувак, моя жизнь - просто каша.
Ain't been returning the texts, so she been reading the press
Не отвечал на сообщения, так что она читала прессу.
She got google alerts, them shits go straight to her phone
У нее есть оповещения Google, все это дерьмо идет прямо ей на телефон.
She worry bout me from home, you know she raised me alone
Она волнуется за меня из дома, знаешь, она одна меня вырастила.
She said "I heard you back with you know who"
Она сказала: слышала, ты вернулся к той самой".
I told her "Girl I'm always back with you know who"
Я сказал ей: "Мам, я всегда возвращаюсь к той самой".
And she like "Who are we kidding"
А она такая: "Кого мы обманываем?".
"You're only 27 you just being you"
"Тебе всего 27, ты просто живешь своей жизнью".
"You're your fathers child man thank god you got some me in you"
"Ты сын своего отца, слава богу, что-то от меня в тебе есть".
At least I always, at least I always see it through
По крайней мере, я всегда, по крайней мере, я всегда довожу дело до конца.
At least I'm always being true to what you taught me
По крайней мере, я всегда верен тому, чему ты меня учила.
Retired teacher but your words still got me evolving
Ты уже на пенсии, но твои слова все еще помогают мне развиваться.
Never get sloppy drunk, but alcohol is problem solving
Никогда не напиваюсь до бесчувствия, но алкоголь помогает решать проблемы.
And look I hate it when you hate on all my girlfriends
И послушай, я ненавижу, когда ты ругаешь всех моих девушек.
And assistants always convinced that there's always someone better
И помощницы всегда убеждены, что есть кто-то получше.
Like that girl from that gym who trains you
Как та девушка из спортзала, которая тебя тренирует.
I know you wanna arrange it, you told me she's free thursday
Я знаю, ты хочешь все устроить, ты сказала, что она свободна в четверг.
And I'm sure that she's a angel but she don't want this life
И я уверен, что она ангел, но ей не нужна такая жизнь.
The timing ain't right
Сейчас неподходящее время.
Maybe one day but even one day with us is a time of a life
Может быть, однажды, но даже один день с нами - это целая жизнь.
We do things that people pay to document
Мы делаем то, за что люди платят, чтобы запечатлеть.
You got the sweetest heart but I'm not here to give out compliments, or boost nobody confidence momma
У тебя самое доброе сердце, но я здесь не для того, чтобы раздавать комплименты или повышать чью-то самооценку, мама.
I got no friends in this momma
У меня нет друзей в этом, мама.
I don't pretend with this momma
Я не притворяюсь, мама.
I'on joke with this momma
Я не шучу с этим, мама.
I pull the knife out my back and cut they throat with it momma
Я вытаскиваю нож из спины и перерезаю им глотки, мама.
I'm "Game of Thrones" with it momma
Я как "Игра престолов", мама.
I'm "Home Alone" with it momma
Я как "Один дома", мама.
I'm t-
Я-
I really hate using this tone with you momma
Я правда ненавижу использовать этот тон с тобой, мама.
I really hate getting aggressive on this phone with you momma
Я правда ненавижу быть агрессивным по телефону с тобой, мама.
I really hate wasting your time to check a clone or two momma
Я правда ненавижу тратить твое время на проверку пары клонов, мама.
It's just they cloning me momma
Просто они меня клонируют, мама.
Them niggas wannabes momma
Эти ниггеры - подражатели, мама.
Its like - I'm the one they wanna be momma
Это как... Я тот, кем они хотят быть, мама.
I just- I- I can't be out here being vulnerable momma
Я просто... Я... Я не могу быть таким открытым, мама.
I mean I kill em every time they do a song with me momma
Я имею в виду, я убиваю их каждый раз, когда они записывают со мной песню, мама.
I sing a they sing along with me momma
Я пою, а они подпевают мне, мама.
What more they want from me momma?
Чего еще они хотят от меня, мама?
Yeah, this is a crazy life
Да, это сумасшедшая жизнь.
But you and the six raised me right
Но ты и шестые воспитали меня правильно.
"Don't ever take advice," that was great advice
"Никогда не слушай советов" - это был отличный совет.
You and the six raised me right, that shit saved my life
Ты и шестые воспитали меня правильно, это спасло мне жизнь.
Having conversations with momma, we start talkin' bout dad
Говорю с мамой, мы начинаем говорить об отце.
You know he dropping a single, he saying this is his window
Знаешь, он выпускает сингл, говорит, что это его шанс.
That nigga still wearing linen, that nigga still in the club
Этот чувак все еще носит лен, этот чувак все еще тусуется в клубах.
Call him after we get off the phone and show him some love
Позвоню ему, как только мы закончим разговор, и окажу ему немного любви.
That nigga memphis for real, girl he love you to death
Этот чувак настоящий мемфисец, детка, он любит тебя до смерти.
He made mistakes throughout his life that he still doesn't accept
Он совершил в своей жизни ошибки, которые до сих пор не может принять.
But he just want our forgiveness, and fuck it look how we living
Но он просто хочет нашего прощения, и черт возьми, посмотри, как мы живем.
I'm content with this story, who are we not to forgive him?
Я доволен этой историей, кто мы такие, чтобы не простить его?
At least I been to a prison, at least I know what it's like
По крайней мере, я был в тюрьме, по крайней мере, я знаю, каково это.
I used to rap on the phone, one of his friends doing life
Раньше я читал рэп по телефону, один из его друзей сидит пожизненно.
And now I got me a Grammy, that could be part of the reason
А теперь у меня есть "Грэмми", возможно, это отчасти и есть причина.
Let's just call this shit even, we got some things to believe in
Давай просто назовем это ничьей, у нас есть дела поважнее.
Do you remember back to Weston Road, Scarlett Road?
Помнишь Уэстон-роуд, Скарлетт-роуд?
Hangin' with Aaron Bell and Reny shit could've gone south for me he looked out for me ma
Тусовались с Аароном Беллом и Рени, все могло бы пойти совсем плохо, но он присматривал за мной, мам.
He never let me do drugs
Он никогда не разрешал мне принимать наркотики.
He let me shoot a gun one summer but out there everyone does
Он дал мне пострелять из пистолета как-то летом, но там этим занимаются все.
He made me listen to his music, old music, soul music
Он заставлял меня слушать его музыку, старую музыку, соул.
Shit that can only be created if you go through it
То, что можно создать, только если ты сам через это прошел.
I used to get teased for being black, and now I'm here and I'm not black enough
Меня дразнили за то, что я черный, а теперь я здесь, и я недостаточно черный.
Cause I'm not acting tough or making stories up bout where I'm actually from
Потому что я не строю из себя крутого и не выдумываю истории о том, откуда я на самом деле.
But I just roll with it momma, rolling stone with it momma
Но я просто принимаю это, мама, как перекати-поле, мама.
Gotta be careful around rolling stones or anyone that's tryna throw stones at me momma
Нужно быть осторожным с перекати-поле или с теми, кто пытается бросить в меня камень, мама.
I'm not condoning it momma
Я не потворствую этому, мама.
They will not tear nothing down I built this home for you momma
Они не разрушат то, что я построил, этот дом для тебя, мама.
Know I don't call enough momma
Знаю, что я не звоню достаточно часто, мама.
I just been working with so little time for personal momma
Просто у меня было так мало времени на личное, мама.
Hard labor let me pay the price
Тяжелый труд, позволь мне заплатить цену.
You and the six raised me right that shit saved my life
Ты и шестые воспитали меня правильно, это спасло мне жизнь.





Writer(s): Kelly Govan


Attention! Feel free to leave feedback.