Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Contara
Wenn ich dir erzählen würde
Si
Te
Contara
Wenn
ich
dir
erzählen
würde
Music
and
Lyric
by
Félix
Reina
Altuna
Musik
und
Text
von
Félix
Reina
Altuna
Si
tú
supieras
/ mi
sufrimiento
Wenn
du
wüsstest
/ mein
Leiden
Si
te
contara
/ la
inmensa
amargura
Wenn
ich
dir
erzählte
/ die
unermessliche
Bitterkeit
Que
llevo
tan
dentro
/ la
triste
historia
Die
ich
so
tief
trage
/ die
traurige
Geschichte
Que
noche
tras
noche
/ de
dolor
y
pena
Die
Nacht
für
Nacht
/ voll
Schmerz
und
Kummer
Llena
mi
alma
/ surge
en
mi
memoria
Erfüllt
meine
Seele
/ steigt
in
meiner
Erinnerung
Como
una
condena
/ Si
tú
supieras
Wie
eine
Verurteilung
/ Wenn
du
wüsstest
Te
importaría
/ Si
te
dijera
Würde
es
dich
kümmern
/ Wenn
ich
dir
sagte
Que
en
mí
ya
no
queda
/ ni
luz
/ ni
alegría
Dass
in
mir
nichts
bleibt
/ kein
Licht
/ keine
Freude
Que
tu
recuerdo
/ es
el
daño
más
fuerte
Dass
deine
Erinnerung
/ der
stärkste
Schmerz
Que
me
hago
yo
mismo
/ por
seguir
soñando
Den
ich
mir
selbst
zufüge
/ um
weiterzuträumen
Con
que
tú
regreses
/ arrepentida
Dass
du
bereuend
/ zu
mir
zurückkehrst
If
you
knew
my
suffering
...
Wenn
du
mein
Leiden
kenntest
...
If
I
were
to
tell
you
of
the
immense
bitterness
I
hold
inside
me;
Wenn
ich
dir
von
der
unermesslichen
Bitterkeit
erzählen
würde,
die
ich
in
mir
trage;
The
sad
story
which
haunts
and
invades
my
memory
night
after
night
Die
traurige
Geschichte,
die
Nacht
um
Nacht
mein
Gedächtnis
heimsucht
And
fills
my
soul
with
pain
and
sorrow
...
Und
meine
Seele
mit
Schmerz
und
Trauer
füllt
...
If
you
knew
...
Wenn
du
wüsstest
...
You
would
have
to
care.
Müsstest
du
dich
kümmern.
If
you
knew
that
there
was
no
light,
no
joy
left
in
me
...
Wenn
du
wüsstest,
dass
kein
Licht,
keine
Freude
mehr
in
mir
ist
...
That
the
memory
of
you
is
a
great
pain
I
inflict
upon
myself
Dass
die
Erinnerung
an
dich
mir
großen
Schmerz
zufügt
In
the
hope
that
you
will
return
In
der
Hoffnung
dass
du
zurückkehrst
You
would
return
to
me
... And
repent.
Du
würdest
zu
mir
heimkehren
... Und
bereuen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Reina Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.