Kurt Hugo Schneider feat. Diamond White & Mario Jose - Castle on the Hill - translation of the lyrics into German

Castle on the Hill - Kurt Hugo Schneider , Mario Jose , Diamond White translation in German




Castle on the Hill
Schloss auf dem Hügel
When I was six years old I broke my leg
Als ich sechs war, brach ich mir das Bein
I was running from my brother and his friends
Ich rannte vor meinem Bruder und seinen Freunden weg
And tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down
Und spürte den süßen Duft des Berggrases, in dem ich hinabrollte
I was younger then
Ich war jünger damals
Take me back to when
Bring mich zurück zu der Zeit
I found my heart and broke it here
Ich fand mein Herz und brach es hier
Made friends and lost them through the years
Gewann Freunde und verlor sie über die Jahre
And I've not seen the roaring fields in so long
Und ich sah die tosenden Felder so lange nicht
I know I've grown
Ich weiß, ich bin erwachsen
But I can't wait to go home
Aber ich kann es kaum erwarten, nach Hause zu fahren
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
Driving at 90 down those country lanes
Fahre mit 90 durch diese Landstraßen
Singing to "Tiny Dancer"
Singe zu "Tiny Dancer"
And I miss the way
Und ich vermisse die Art
You make me feel
Wie du mich fühlen lässt
And it's real
Und es ist echt
When we watched the sunset over the castle on the hill
Wenn wir den Sonnenuntergang über dem Schloss auf dem Hügel sahen
Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes
Mit fünfzehn rauchte ich selbstgedrehte Zigaretten
Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends
Rannt vor der Polizei durch die Felder und trank mit meinen Freunden
Had my first kiss on a Friday night
Hatte meinen ersten Kuss an einem Freitagabend
I don't reckon that I did it right
Ich glaube nicht, dass ich es richtig machte
I was younger then
Ich war jünger damals
Take me back to when
Bring mich zurück zu der Zeit
We found weekend jobs, when we got paid
Wir fanden Wochenendjobs, als wir Geld verdienten
We'd buy cheap spirits and drink them straight
Kauften billigen Schnaps und tranken ihn pur
Me and my friends have not thrown up in so long
Ich und meine Freunde haben so lange nicht mehr gekotzt
Oh, how we've grown
Oh, wie wir erwachsen sind
But I can't wait to go home
Aber ich kann es kaum erwarten, nach Hause zu fahren
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
Driving at 90 down those country lanes
Fahre mit 90 durch diese Landstraßen
Singing to "Tiny Dancer"
Singe zu "Tiny Dancer"
And I miss the way
Und ich vermisse die Art
You make me feel
Wie du mich fühlen lässt
And it's real
Und es ist echt
When we watched the sunset over the castle on the hill
Wenn wir den Sonnenuntergang über dem Schloss auf dem Hügel sahen
Over the castle on the hill
Über dem Schloss auf dem Hügel
Over the castle on the hill
Über dem Schloss auf dem Hügel
One friend left to sell clothes
Ein Freund verkauft jetzt Kleidung
One works down by the coast
Einer arbeitet an der Küste
One had two kids but lives alone
Einer hat zwei Kinder, lebt aber allein
One's brother overdosed
Dem Bruder eines überdosisierte
One's already on his second wife
Einer ist schon bei seiner zweiten Frau
One's just barely getting by
Einer kommt gerade so über die Runden
But these people raised me
Aber diese Leute haben mich großgezogen
And I can't wait to go home
Und ich kann es kaum erwarten, nach Hause zu fahren
And I'm on my way
Und ich bin auf dem Weg
I still remember these old country lanes
Ich erinnere mich noch an diese alten Landstraßen
When we did not know the answers
Als wir die Antworten noch nicht kannten
And I miss the way
Und ich vermisse die Art
You make me feel
Wie du mich fühlen lässt
And it's real
Und es ist echt
When we watched the sunset over the castle on the hill
Wenn wir den Sonnenuntergang über dem Schloss auf dem Hügel sahen
Over the castle on the hill
Über dem Schloss auf dem Hügel
Over the castle on the hill
Über dem Schloss auf dem Hügel





Writer(s): Edward Sheeran, Benjamin Levin


Attention! Feel free to leave feedback.