Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
your
eyes,
there's
a
heavy
blue
In
deinen
Augen
liegt
ein
tiefes
Blau
One
to
love,
and
one
to
lose
Eins
zu
lieben,
eins
zu
verlieren
Sweet
divine,
a
heavy
truth
Süße
Göttin,
eine
schwere
Wahrheit
Water
or
wine,
don't
make
me
choose
Wasser
oder
Wein,
zwing
mich
nicht
zu
wählen
I
wanna
feel
the
way
that
we
did
that
summer
night,
night
Ich
will
fühlen,
wie
wir
es
taten
in
jener
Sommernacht,
Nacht
Drunk
on
a
feeling,
alone
with
the
stars
in
the
sky
Berauscht
vom
Gefühl,
allein
mit
den
Sternen
am
Himmel
I've
been
running
through
the
jungle
Ich
bin
durch
den
Dschungel
gerannt
I've
been
running
with
the
wolves
Ich
bin
mit
den
Wölfen
gelaufen
To
get
to
you,
to
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen
I've
been
down
the
darkest
alleys
Ich
war
in
den
dunkelsten
Gassen
Saw
the
dark
side
of
the
moon
Sah
die
dunkle
Seite
des
Mondes
To
get
to
you,
to
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen
I've
looked
for
love
in
every
stranger
Ich
suchte
Liebe
in
jedem
Fremden
Took
too
much
to
ease
the
anger
Nahm
zu
viel,
um
den
Zorn
zu
besänftigen
All
for
you,
yeah,
all
for
you
Alles
für
dich,
ja,
alles
für
dich
I've
been
running
through
the
jungle
Ich
bin
durch
den
Dschungel
gerannt
I've
been
crying
with
the
wolves
Ich
habe
mit
den
Wölfen
geweint
To
get
to
you,
to
get
to
you,
to
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen
To
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen
To
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen
Your
fingertips
trace
my
skin
Deine
Fingerspitzen
streichen
über
meine
Haut
To
places
I
have
never
been
Zu
Orten,
die
ich
nie
zuvor
betreten
habe
Blindly,
I
am
following
Blind
folge
ich
dir
Break
down
these
walls
and
come
on
in
Brich
diese
Mauern
nieder
und
komm
herein
I
wanna
feel
the
way
that
we
did
that
summer
night,
night
Ich
will
fühlen,
wie
wir
es
taten
in
jener
Sommernacht,
Nacht
Drunk
on
a
feeling,
alone
with
the
stars
in
the
sky
Berauscht
vom
Gefühl,
allein
mit
den
Sternen
am
Himmel
I've
been
running
through
the
jungle
Ich
bin
durch
den
Dschungel
gerannt
I've
been
running
with
the
wolves
Ich
bin
mit
den
Wölfen
gelaufen
To
get
to
you,
to
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen
I've
been
down
the
darkest
alleys
Ich
war
in
den
dunkelsten
Gassen
Saw
the
dark
side
of
the
moon
Sah
die
dunkle
Seite
des
Mondes
To
get
to
you,
to
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen
I've
looked
for
love
in
every
stranger
Ich
suchte
Liebe
in
jedem
Fremden
Took
too
much
to
ease
the
anger
Nahm
zu
viel,
um
den
Zorn
zu
besänftigen
All
for
you,
yeah,
all
for
you
Alles
für
dich,
ja,
alles
für
dich
I've
been
running
through
the
jungle
Ich
bin
durch
den
Dschungel
gerannt
I've
been
crying
with
the
wolves
Ich
habe
mit
den
Wölfen
geweint
To
get
to
you,
to
get
to
you,
to
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen
To
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen
To
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen
I've
been
running
through
the
jungle
Ich
bin
durch
den
Dschungel
gerannt
I've
been
running
with
the
wolves
Ich
bin
mit
den
Wölfen
gelaufen
To
get
to
you,
to
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen
I've
been
down
the
darkest
alleys
Ich
war
in
den
dunkelsten
Gassen
Saw
the
dark
side
of
the
moon
Sah
die
dunkle
Seite
des
Mondes
To
get
to
you,
to
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen
I've
looked
for
love
in
every
stranger
Ich
suchte
Liebe
in
jedem
Fremden
Took
too
much
to
ease
the
anger
Nahm
zu
viel,
um
den
Zorn
zu
besänftigen
All
for
you,
yeah,
all
for
you
Alles
für
dich,
ja,
alles
für
dich
I've
been
running
through
the
jungle
Ich
bin
durch
den
Dschungel
gerannt
I've
been
crying
with
the
wolves
Ich
habe
mit
den
Wölfen
geweint
To
get
to
you,
to
get
to
you,
to
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir
zu
gelangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Russell Bell, Carl Austin Rosen, Brian Lee, Marshmello, Andrew Wotman, Alexandra Leah Tamposi, Selena Marie Gomez
Album
Wolves
date of release
20-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.