Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Talk Anymore
Wir reden nicht mehr
We
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Wir
reden
nicht
mehr,
wir
reden
nicht
mehr
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr,
wie
wir's
früher
taten
We
don't
love
anymore,
what
was
all
of
it
for?
Wir
lieben
nicht
mehr,
wofür
war
das
alles?
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr,
wie
wir's
früher
taten
I
just
heard
you
found
the
one
you've
been
lookin'
Ich
hab
gehört,
du
hast
denjenigen
gefunden
You've
been
lookin'
for
Nach
dem
du
gesucht
hast
I
wish
I
would
have
known
that
wasn't
me
Wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
ich's
nicht
bin
'Cause
even
after
all
this
time
I
still
wonder
Denn
selbst
nach
all
der
Zeit
frag
ich
mich
immer
noch
Why
I
can't
move
on?
Warum
ich
nicht
weiterkomm?
Just
the
way
you
did,
so
easily
So
einfach,
wie
du
es
konntest
Don't
wanna
know
Will
nicht
wissen
Kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Welches
Kleid
du
heute
trägst
If
he's
holdin'
onto
you
so
tight
Ob
er
dich
so
fest
hält
The
way
I
did
before
Wie
ich
es
einst
getan
hab
I
overdosed,
should've
known
your
love
was
a
game
Ich
hab
überdosiert,
wusste,
deine
Liebe
war
ein
Spiel
'N'
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Und
ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Oh,
it's
such
a
shame
Oh,
das
ist
so
schade
That
we
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Dass
wir
nicht
mehr
reden,
wir
reden
nicht
mehr
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr,
wie
wir's
früher
taten
We
don't
love
anymore,
what
was
all
of
it
for?
Wir
lieben
nicht
mehr,
wofür
war
das
alles?
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr,
wie
wir's
früher
taten
I
just
hope
you're
lying
next
to
somebody
Ich
hoff
nur,
du
liegst
neben
jemandem
Knows
how
to
love
you
like
me
Der
dich
liebt
wie
ich
Must
be
a
good
reason
that
you're
gone
Es
muss
einen
Grund
geben,
warum
du
fort
bist
Every
now
and
then
I
think
Manchmal
denk
ich,
vielleicht
You
might
want
me
to
come
show
up
at
your
door
Erwartest
du,
dass
ich
vor
deiner
Tür
steh
I'm
just
too
afraid
that
I'll
be
wrong
Ich
hab
nur
Angst,
dass
ich
mich
irre
Don't
wanna
know
Will
nicht
wissen
If
you're
lookin'
into
her
eyes
Ob
du
ihr
in
die
Augen
siehst
If
she's
holdin'
onto
you
so
tight
Ob
sie
dich
so
fest
hält
The
way
I
did
before
Wie
ich
es
einst
getan
hab
I
overdosed,
should've
known
your
love
was
a
game
Ich
hab
überdosiert,
wusste,
deine
Liebe
war
ein
Spiel
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Und
ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Oh,
it's
such
a
shame
Oh,
das
ist
so
schade
That
we
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Dass
wir
nicht
mehr
reden,
wir
reden
nicht
mehr
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr,
wie
wir's
früher
taten
We
don't
love
anymore,
what
was
all
of
it
for?
Wir
lieben
nicht
mehr,
wofür
war
das
alles?
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr,
wie
wir's
früher
taten
Don't
wanna
know
Will
nicht
wissen
Kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Welches
Kleid
du
heute
trägst
If
he's
giving
it
to
you
just
right
Ob
er
dich
so
gut
behandelt
The
way
I
did
before
Wie
ich
es
einst
getan
hab
I
overdosed,
should've
known
your
love
was
a
game
Ich
hab
überdosiert,
wusste,
deine
Liebe
war
ein
Spiel
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Und
ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Oh,
it's
such
a
shame
Oh,
das
ist
so
schade
That
we
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Dass
wir
nicht
mehr
reden,
wir
reden
nicht
mehr
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Wir
reden
nicht
mehr,
wie
wir's
früher
taten
(We
don't
love
anymore,
what
was
all
of
it
for?)
(Wir
lieben
nicht
mehr,
wofür
war
das
alles?)
(We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do)
(Wir
reden
nicht
mehr,
wie
wir's
früher
taten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Cooper, Michael Bruce, Reggi Vinson
Attention! Feel free to leave feedback.