Kurt Hugo Schneider feat. Kina Grannis & Mario Jose - We Don't Talk Anymore - translation of the lyrics into German

We Don't Talk Anymore - Kina Grannis , Kurt Hugo Schneider , Mario Jose translation in German




We Don't Talk Anymore
Wir reden nicht mehr
We don't talk anymore, we don't talk anymore
Wir reden nicht mehr, wir reden nicht mehr
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr, wie wir's früher taten
We don't love anymore, what was all of it for?
Wir lieben nicht mehr, wofür war das alles?
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr, wie wir's früher taten
I just heard you found the one you've been lookin'
Ich hab gehört, du hast denjenigen gefunden
You've been lookin' for
Nach dem du gesucht hast
I wish I would have known that wasn't me
Wünschte, ich hätte gewusst, dass ich's nicht bin
'Cause even after all this time I still wonder
Denn selbst nach all der Zeit frag ich mich immer noch
Why I can't move on?
Warum ich nicht weiterkomm?
Just the way you did, so easily
So einfach, wie du es konntest
Don't wanna know
Will nicht wissen
Kind of dress you're wearing tonight
Welches Kleid du heute trägst
If he's holdin' onto you so tight
Ob er dich so fest hält
The way I did before
Wie ich es einst getan hab
I overdosed, should've known your love was a game
Ich hab überdosiert, wusste, deine Liebe war ein Spiel
'N' I can't get you out of my brain
Und ich krieg dich nicht aus meinem Kopf
Oh, it's such a shame
Oh, das ist so schade
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
Dass wir nicht mehr reden, wir reden nicht mehr
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr, wie wir's früher taten
We don't love anymore, what was all of it for?
Wir lieben nicht mehr, wofür war das alles?
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr, wie wir's früher taten
I just hope you're lying next to somebody
Ich hoff nur, du liegst neben jemandem
Knows how to love you like me
Der dich liebt wie ich
Must be a good reason that you're gone
Es muss einen Grund geben, warum du fort bist
Every now and then I think
Manchmal denk ich, vielleicht
You might want me to come show up at your door
Erwartest du, dass ich vor deiner Tür steh
I'm just too afraid that I'll be wrong
Ich hab nur Angst, dass ich mich irre
Don't wanna know
Will nicht wissen
If you're lookin' into her eyes
Ob du ihr in die Augen siehst
If she's holdin' onto you so tight
Ob sie dich so fest hält
The way I did before
Wie ich es einst getan hab
I overdosed, should've known your love was a game
Ich hab überdosiert, wusste, deine Liebe war ein Spiel
Now I can't get you out of my brain
Und ich krieg dich nicht aus meinem Kopf
Oh, it's such a shame
Oh, das ist so schade
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
Dass wir nicht mehr reden, wir reden nicht mehr
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr, wie wir's früher taten
We don't love anymore, what was all of it for?
Wir lieben nicht mehr, wofür war das alles?
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr, wie wir's früher taten
Don't wanna know
Will nicht wissen
Kind of dress you're wearing tonight
Welches Kleid du heute trägst
If he's giving it to you just right
Ob er dich so gut behandelt
The way I did before
Wie ich es einst getan hab
I overdosed, should've known your love was a game
Ich hab überdosiert, wusste, deine Liebe war ein Spiel
Now I can't get you out of my brain
Und ich krieg dich nicht aus meinem Kopf
Oh, it's such a shame
Oh, das ist so schade
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
Dass wir nicht mehr reden, wir reden nicht mehr
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr, wie wir's früher taten
(We don't love anymore, what was all of it for?)
(Wir lieben nicht mehr, wofür war das alles?)
(We don't talk anymore, like we used to do)
(Wir reden nicht mehr, wie wir's früher taten)





Writer(s): Alice Cooper, Michael Bruce, Reggi Vinson


Attention! Feel free to leave feedback.