Lyrics and translation Kurt Hugo Schneider feat. Kina Grannis - It Ain't Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
We
were
sipping
whiskey
neat
Мы
потягивали
чистый
виски,
Highest
floor,
The
Bowery
На
верхнем
этаже,
в
Боуэри,
And
I
was
high
enough
И
я
была
достаточно
пьяна.
Somewhere
along
the
lines
Где-то
на
этом
пути
We
stopped
seeing
eye
to
eye
Мы
перестали
понимать
друг
друга.
You
were
staying
out
all
night
Ты
пропадал
все
ночи
напролет,
And
I
had
enough
И
с
меня
хватит.
No,
I
don't
wanna
know
Нет,
я
не
хочу
знать,
Where
you've
been
or
where
you're
goin'
Где
ты
был
или
куда
идешь,
But
I
know
I
won't
be
home
Но
я
знаю,
что
меня
не
будет
дома,
And
you'll
be
on
your
own
И
ты
будешь
сам
по
себе.
Who's
gonna
walk
you
Кто
проведет
тебя
Through
the
dark
side
of
the
morning?
Сквозь
темную
сторону
утра?
Who's
gonna
rock
you
Кто
укачает
тебя,
When
the
sun
won't
let
you
sleep?
Когда
солнце
не
даст
тебе
уснуть?
Who's
wakin'
up
to
drive
you
home
Кто
проснется,
чтобы
отвезти
тебя
домой,
When
you're
drunk
and
all
alone?
Когда
ты
пьян
и
совсем
один?
Who's
gonna
walk
you
Кто
проведет
тебя
Through
the
dark
side
of
the
morning?
Сквозь
темную
сторону
утра?
The
Bowery,
oh
whiskey
neat
(oh-ayy,
oh-ahh,
oh-ayy-oh...)
Боуэри,
о,
чистый
виски
(о-эй,
о-ах,
о-эй-о...)
The
Bowery,
oh
whiskey
neat
(oh-ayy,
oh-ahh,
oh-ayy-oh...)
Боуэри,
о,
чистый
виски
(о-эй,
о-ах,
о-эй-о...)
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
We
were
back
to
17
Нам
снова
17,
Summer
nights
and
The
Libertines
Летние
ночи
и
The
Libertines,
Never
growin'
up
Мы
никогда
не
взрослеем.
I'll
take
with
me
the
polaroids,
and
the
memories
Я
заберу
с
собой
полароиды
и
воспоминания,
But
you
know?
I'm
gonna
leave
behind
the
worst
of
us
Но
знаешь?
Я
оставлю
позади
худшее
в
нас.
Who's
gonna
walk
you
Кто
проведет
тебя
Through
the
dark
side
of
the
morning?
Сквозь
темную
сторону
утра?
Who's
gonna
rock
you
Кто
укачает
тебя,
When
the
sun
won't
let
you
sleep?
Когда
солнце
не
даст
тебе
уснуть?
Who's
wakin'
up
to
drive
you
home
Кто
проснется,
чтобы
отвезти
тебя
домой,
When
you're
drunk
and
all
alone?
Когда
ты
пьян
и
совсем
один?
Who's
gonna
walk
you
Кто
проведет
тебя
Through
the
dark
side
of
the
morning?
Сквозь
темную
сторону
утра?
The
Bowery,
oh
whiskey
neat
(oh-ayy,
oh-ahh,
oh-ayy-oh...)
Боуэри,
о,
чистый
виски
(о-эй,
о-ах,
о-эй-о...)
The
Bowery,
oh
whiskey
neat
(oh-ayy,
oh-ahh,
oh-ayy-oh...)
Боуэри,
о,
чистый
виски
(о-эй,
о-ах,
о-эй-о...)
It
ain't
me
(oh...)
Это
не
я
(о...)
The
Bowery,
oh
whiskey
neat
(oh-ayy,
oh-ahh,
oh-ayy-oh...)
Боуэри,
о,
чистый
виски
(о-эй,
о-ах,
о-эй-о...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Lee, Alexandra Leah Tamposi, Andrew Wotman, Kyrre Goervell-dahll, Selena Marie Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.