Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
Ich
will
langsam
deinen
Nacken
atmen
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Lass
mich
dir
Dinge
ins
Ohr
flüstern
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Damit
du
dich
erinnerst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Sí,
sabes
que
ya
llevo
un
rato
mirándote
Ja,
du
weißt,
ich
schaue
dich
schon
eine
Weile
an
Tengo
que
bailar
contigo
hoy
Ich
muss
heute
mit
dir
tanzen
Vi
que
tu
mirada
ya
estaba
llamándome
Ich
sah,
dass
dein
Blick
mich
schon
rief
Muéstrame
el
camino
que
yo
voy
Zeig
mir
den
Weg
und
ich
folge
Tú,
tú
eres
el
imán
y
yo
soy
el
metal
Du
bist
der
Magnet
und
ich
bin
das
Metall
Me
voy
acercando
y
voy
armando
el
plan
Ich
nähere
mich
und
mache
den
Plan
Solo
con
pensarlo
se
acelera
el
pulso
(Oh
yeah)
Allein
der
Gedanke
beschleunigt
meinen
Puls
(Oh
yeah)
Ya,
ya
me
está
gustando
más
de
lo
normal
Ja,
es
gefällt
mir
mehr
als
normal
Todos
mis
sentidos
van
pidiendo
más
Alle
meine
Sinne
verlangen
nach
mehr
Esto
hay
que
tomarlo
sin
ningún
apuro
Das
hier
müssen
wir
ohne
Eile
genießen
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
Ich
will
langsam
deinen
Nacken
atmen
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Lass
mich
dir
Dinge
ins
Ohr
flüstern
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Damit
du
dich
erinnerst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Quiero
desnudarte
a
besos
despacito
Ich
will
dich
langsam
mit
Küssen
entblößen
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto
Ich
unterschreibe
an
den
Wänden
deines
Labyrinths
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
(Sube,
sube,
sube)
Und
mache
deinen
Körper
zu
einem
Manuskript
(Geh
höher,
höher,
höher)
(Sube,
sube,
sube)
(Geh
höher,
höher,
höher)
Quiero
ver
bailar
tu
pelo
Ich
will
dein
Haar
tanzen
sehen
Quiero
ser
tu
ritmo
Ich
will
dein
Rhythmus
sein
Que
le
enseñes
a
mi
boca
Zeig
meinem
Mund
Tus
lugares
favoritos
(favoritos,
favoritos
baby)
Deine
Lieblingsplätze
(Lieblingsplätze,
Lieblingsplätze
baby)
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Lass
mich
deine
Gefahrenzonen
überwinden
Hasta
provocar
tus
gritos
Bis
ich
deine
Schreie
auslöse
Y
que
olvides
tu
apellido
Und
du
deinen
Nachnamen
vergisst
Si
te
pido
un
beso
ven
dámelo
Wenn
ich
dich
um
einen
Kuss
bitte,
gib
ihn
mir
Yo
sé
que
estás
pensándolo
Ich
weiß,
dass
du
daran
denkst
Llevo
tiempo
intentándolo
Ich
versuche
es
schon
lange
Mami,
esto
es
dando
y
dándolo
Mami,
das
ist
Geben
und
Geben
Sabes
que
tu
corazón
conmigo
te
hace
bom,
bom
Du
weißt,
dass
dein
Herz
mit
mir
"bom,
bom"
macht
Sabes
que
esa
beba
está
buscando
de
mi
bom,
bom
Du
weißt,
dass
diese
Süße
nach
meinem
"bom,
bom"
sucht
Pasito
a
pasito,
suave
suavecito
Schritt
für
Schritt,
sanft
ganz
sanft
Nos
vamos
pegando,
poquito
a
poquito
Wir
kommen
näher,
Stück
für
Stück
Y
es
que
esa
belleza
es
un
rompecabezas
Denn
diese
Schönheit
ist
ein
Puzzle
Pero
pa
montarlo
aquí
tengo
la
pieza
Aber
um
es
zu
lösen,
hab
ich
das
Teil
hier
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
Ich
will
langsam
deinen
Nacken
atmen
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Lass
mich
dir
Dinge
ins
Ohr
flüstern
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Damit
du
dich
erinnerst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Vamos
a
hacerlo
en
una
playa
en
Puerto
Rico
Lass
es
uns
an
einem
Strand
in
Puerto
Rico
tun
Hasta
que
las
olas
griten
"¡ay,
bendito!"
Bis
die
Wellen
"¡Ay,
bendito!"
schreien
Para
que
mi
sello
se
quede
contigo
Damit
mein
Abdruck
bei
dir
bleibt
Pasito
a
pasito,
suave
suavecito
Schritt
für
Schritt,
sanft
ganz
sanft
Nos
vamos
pegando,
poquito
a
poquito
Wir
kommen
näher,
Stück
für
Stück
Que
le
enseñes
a
mi
boca
Zeig
meinem
Mund
Tus
lugares
favoritos
(favoritos,
favoritos
baby)
Deine
Lieblingsplätze
(Lieblingsplätze,
Lieblingsplätze
baby)
Pasito
a
pasito,
suave
suavecito
Schritt
für
Schritt,
sanft
ganz
sanft
Nos
vamos
pegando,
poquito
a
poquito
Wir
kommen
näher,
Stück
für
Stück
Hasta
provocar
tus
gritos
Bis
ich
deine
Schreie
auslöse
Y
que
olvides
tu
apellido
Und
du
deinen
Nachnamen
vergisst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala
Attention! Feel free to leave feedback.