Kurt Hugo Schneider feat. Sam Tsui & Alyson Stoner - Same Old Love - translation of the lyrics into German

Same Old Love - Alyson Stoner , Sam Tsui , Kurt Hugo Schneider translation in German




Same Old Love
Alte Liebe
Take away your things and go
Nimm deine Sachen und geh
You can't take back what you said, I know
Du kannst deine Worte nicht zurücknehmen, ich weiß
I've heard it all before, at least a million times
Hab es schon millionenfach gehört
I'm not one to forget, you know
Ich vergesse so was nicht, weißt du
I don't believe, I don't believe it
Ich glaub's nicht, ich glaub's nicht
You left in peace, left me in pieces
Du gingst in Frieden, ließest mich in Stücken
Too hard to breathe, I'm on my knees
Kann kaum atmen, ich bin am Boden
Right now, 'ow
Gerade jetzt, 'ow
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
Ich hab diese alte Liebe so satt, sie reißt mich auseinander
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Ich hab diese alte Liebe so satt, mein Körper kann nicht mehr
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Ich hab diese alte Liebe so satt, fühl mich wie explodiert
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Ich hab diese alte Liebe so satt, die Art, die Herzen bricht
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
I'm not spending any time, wasting tonight on you
Ich verschwende keine Zeit, verschwend keine Nacht an dich
I know, I've heard it all
Ich weiß, ich kenn das schon
So don't you try and change your mind
Versuch nicht, deine Meinung zu ändern
'Cause I won't be changing too, you know
Weil ich mich auch nicht ändern werd', weißt du
You can't believe, still can't believe it
Du kannst's nicht fassen, immer noch nicht
You left in peace, left me in pieces
Du gingst in Frieden, ließest mich in Stücken
Too hard to breathe, I'm on my knees
Kann kaum atmen, ich bin am Boden
Right now, 'ow
Gerade jetzt, 'ow
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
Ich hab diese alte Liebe so satt, sie reißt mich auseinander
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Ich hab diese alte Liebe so satt, mein Körper kann nicht mehr
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Ich hab diese alte Liebe so satt, fühl mich wie explodiert
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Ich hab diese alte Liebe so satt, die Art, die Herzen bricht
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
I'm so sick of that (I'm so sick of that same old)
Ich hab es so satt (Ich hab diese alte so satt)
So sick of that love
So satt von dieser Liebe
I'm so sick of that (I'm so sick of that same old)
Ich hab es so satt (Ich hab diese alte so satt)
So sick of that love
So satt von dieser Liebe
I'm so sick of that
Ich hab es so satt
So sick of that love
So satt von dieser Liebe
I'm so sick of that
Ich hab es so satt
So sick of that love
So satt von dieser Liebe
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
Ich hab diese alte Liebe so satt, sie reißt mich auseinander
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Ich hab diese alte Liebe so satt, mein Körper kann nicht mehr
I'm so sick of that, I'm sick of that, I'm so sick of that
Ich hab es so satt, so satt, ich hab es so satt
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Ich hab diese alte Liebe so satt, fühl mich wie explodiert
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Ich hab diese alte Liebe so satt, die Art, die Herzen bricht
Oh (that same old love)
Oh (diese alte Liebe)
Oh, so sick of that love
Oh, so satt von dieser Liebe





Writer(s): Benjamin Levin, Ross Golan, Charlotte Aitchison, Tor Erik Hermansen, Mikkel Storleer Eriksen


Attention! Feel free to leave feedback.