Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling In The Deep
Rolling In The Deep
There′s
a
fire
starting
in
my
heart
Es
beginnt
ein
Feuer
in
meinem
Herzen
zu
brennen
Reaching
a
fever
pitch,
it's
bringing
me
out
the
dark
Es
erreicht
einen
Höhepunkt,
holt
mich
aus
dem
Dunkeln
Finally
I
can
see
you
crystal
clear
Endlich
sehe
ich
dich
kristallklar
Go
ahead
and
sell
me
out
and
I′ll
lay
your
ship
bare
Verrate
mich
ruhig,
ich
lege
dein
Schiff
frei
See
how
I
leave
with
every
piece
of
you
Sieh,
wie
ich
mit
jedem
Teil
von
dir
gehe
Don't
underestimate
the
things
that
I
will
do
Unterschätze
nicht,
was
ich
tun
werde
There's
a
fire
burning
in
my
heart
Es
brennt
ein
Feuer
in
meinem
Herzen
Reaching
a
fever
pitch
Es
erreicht
einen
Höhepunkt
It′s
bringing
me
out
the
dark
Holt
mich
aus
dem
Dunkeln
The
scars
of
your
love
remind
me
of
us
Die
Narben
deiner
Liebe
erinnern
mich
an
uns
They
keep
me
thinking
that
we
almost
had
it
all
Sie
lassen
mich
denken,
wir
hatten
fast
alles
The
scars
of
your
love,
they
leave
me
breathless
Die
Narben
deiner
Liebe
nehmen
mir
den
Atem
I
can′t
help
feeling
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
fühlen
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
And
you
played
it
to
the
beat
Und
du
hast
es
im
Takt
gespielt
Baby,
I
have
no
story
to
be
told
Baby,
ich
habe
keine
Geschichte
zu
erzählen
I've
heard
one
on
you
Ich
habe
eine
über
dich
gehört
And
I′m
gonna
make
your
head
burn
Und
ich
werde
deinen
Kopf
zum
Brennen
bringen
Think
of
me
in
the
depths
of
your
despair
Denk
an
mich
in
den
Tiefen
deiner
Verzweiflung
Make
a
home
down
there
Mach
dir
dort
ein
Zuhause
As
mine
sure
won't
be
shared
Denn
meins
werde
ich
nicht
teilen
The
scars
of
your
love
remind
me
of
us
Die
Narben
deiner
Liebe
erinnern
mich
an
uns
They
keep
me
thinking
that
we
almost
had
it
all
Sie
lassen
mich
denken,
wir
hatten
fast
alles
The
scars
of
your
love,
they
leave
me
breathless
Die
Narben
deiner
Liebe
nehmen
mir
den
Atem
I
can′t
help
thinking
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
And
you
played
it
to
the
beat
Und
du
hast
es
im
Takt
gespielt
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
But
you
played
it
to
the
beat
Aber
du
hast
es
im
Takt
gespielt
Throw
yourself
into
every
open
door
(woah)
Stürz
dich
in
jede
offene
Tür
(woah)
Count
your
blessings
to
find
what
you're
looking
for
(woah)
Zähl
deine
Segen,
um
zu
finden,
was
du
suchst
(woah)
Turn
my
sorrow
into
treasured
gold
(woah)
Verwandle
meinen
Schmerz
in
geschätztes
Gold
(woah)
You′ll
pay
me
back
in
time
and
reap
just
what
you've
sown
(woah)
Du
wirst
es
mir
mit
der
Zeit
zurückzahlen
und
ernten,
was
du
gesät
hast
(woah)
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
mir
nie
begegnet
zu
sein)
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(You′re
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
mir
nie
begegnet
zu
sein)
We
could
have
had
it
all,
it
all,
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können,
alles,
alles
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
But
you
played
it,
you
played
it,
you
played
it
Aber
du
hast
es
gespielt,
gespielt,
gespielt
You
played
it
to
the
beat
Du
hast
es
im
Takt
gespielt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adele Laurie Blue Adkins, Paul Richard Epworth
Attention! Feel free to leave feedback.