Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Maybe / Payphone [MASHUP! (feat. Jessica Jarrell & Alan James)]
Call Me Maybe / Payphone [MASHUP! (feat. Jessica Jarrell & Alan James)]
Before
you
came
into
my
life
Bevor
du
in
mein
Leben
kamst,
I
missed
you
so
bad
habe
ich
dich
so
vermisst
I
missed
you
so
bad
Ich
habe
dich
so
vermisst
I
missed
you
so
so
bad
Ich
habe
dich
so
so
vermisst
Before
you
came
into
my
life
Bevor
du
in
mein
Leben
kamst,
I
missed
you
so
bad
habe
ich
dich
so
vermisst
I
missed
you
so
bad
Ich
habe
dich
so
vermisst
I
missed
you
so
so
bad
Ich
habe
dich
so
so
vermisst
And
you
should
know
that...
Und
du
solltest
wissen,
dass...
I
know
it's
hard
to
remember
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
zu
erinnern
The
people
we
used
to
be
an
die
Menschen,
die
wir
einmal
waren
It's
even
harder
to
picture
Es
ist
noch
schwerer,
sich
vorzustellen
That
you're
not
here
next
to
me
dass
du
nicht
hier
neben
mir
bist
You
said
it's
too
late
to
make
it
Du
sagtest,
es
ist
zu
spät,
um
es
zu
schaffen
But
is
it
too
late
to
try?
Aber
ist
es
zu
spät,
es
zu
versuchen?
And
in
our
time
that
you
wasted
Und
in
unserer
Zeit,
die
du
verschwendet
hast
All
of
our
bridges
burned
down
sind
all
unsere
Brücken
abgebrannt
Your
stare
was
holdin',
Dein
Blick
war
fesselnd,
Ripped
jeans,
skin
was
showin'
zerrissene
Jeans,
Haut
war
zu
sehen
Hot
night,
wind
was
blowin'
Heiße
Nacht,
Wind
wehte
Where
you
think
you're
going,
baby?
Wo
denkst
du,
gehst
du
hin,
Baby?
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
bin
an
einer
Telefonzelle
und
versuche,
nach
Hause
anzurufen
All
of
my
change
I
spent
on
you
Mein
ganzes
Wechselgeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben
Where
have
the
times
gone,
baby
it's
all
wrong
Wo
sind
die
Zeiten
hin,
Baby,
es
ist
alles
falsch
Where
are
the
plans
we
made
for
two
Wo
sind
die
Pläne,
die
wir
für
uns
zwei
gemacht
haben
You
took
your
time
with
the
call,
Du
hast
dir
Zeit
mit
dem
Anruf
gelassen,
I
took
no
time
with
the
fall
ich
habe
keine
Zeit
mit
dem
Fall
gebraucht
You
gave
me
nothing
at
all,
Du
hast
mir
überhaupt
nichts
gegeben,
But
still,
you're
in
my
way
aber
trotzdem
bist
du
mir
im
Weg
I
beg,
and
borrow
and
steal
Ich
bettle,
borge
und
stehle
Have
foresight
and
it's
real
Habe
Weitsicht
und
es
ist
real
I
didn't
know
I
would
feel
it,
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
es
fühlen
würde,
But
it's
in
my
way
aber
es
ist
mir
im
Weg
I've
wasted
my
nights
Ich
habe
meine
Nächte
verschwendet
You
turned
out
the
lights
Du
hast
das
Licht
ausgemacht
Now
I'm
paralyzed
Jetzt
bin
ich
gelähmt
Still
stuck
in
that
time
when
we
called
it
love
Stecke
immer
noch
in
dieser
Zeit
fest,
als
wir
es
Liebe
nannten
But
even
the
sun
sets
in
paradise
Aber
selbst
die
Sonne
geht
im
Paradies
unter
Where
you
think
you're
going,
baby?
Wo
denkst
du,
gehst
du
hin,
Baby?
Hey,
I
just
met
you,
Hey,
ich
habe
dich
gerade
erst
getroffen,
And
this
is
crazy,
und
das
ist
verrückt,
But
here's
my
number,
aber
hier
ist
meine
Nummer,
So
call
me,
maybe?
also
ruf
mich
vielleicht
an?
It's
hard
to
look
right,
Es
ist
schwer,
dich
anzusehen,
At
you
baaaabeh,
Baaaaby,
But
here's
my
number,
aber
hier
ist
meine
Nummer,
So
call
me,
maybe?
also
ruf
mich
vielleicht
an?
If
happy
ever
after
did
exist
Wenn
es
jemals
ein
Happy
End
gäbe
I
would
still
be
holding
you
like
this
würde
ich
dich
immer
noch
so
halten
All
those
fairy
tales
are
full
of
shit
All
diese
Märchen
sind
voller
Mist
One
more
stupid
love
song
I'll
be
sick
Noch
ein
dummes
Liebeslied
und
mir
wird
schlecht
Where
you
think
you're
going,
baby?
Wo
denkst
du,
gehst
du
hin,
Baby?
I'm
at
a
payphone
trying
to
call
home
Ich
bin
an
einer
Telefonzelle
und
versuche
nach
Hause
anzurufen,
All
of
my
change
I
spent
on
you
all
mein
Kleingeld
habe
ich
für
dich
ausgegeben.
Where
have
the
times
gone,
baby
it's
all
wrong
Wo
sind
die
Zeiten
hin,
mein
Schatz,
es
ist
alles
falsch,
Where
are
the
plans
we
made
for
two.
wo
sind
die
Pläne,
die
wir
für
uns
zwei
gemacht
haben?
Hey,
I
just
met
you,
And
this
is
crazy,
Hey,
ich
habe
dich
gerade
getroffen
und
das
ist
verrückt,
But
here's
my
number,
So
call
me,
maybe?
aber
hier
ist
meine
Nummer,
ruf
mich
vielleicht
an?
It's
hard
to
look
right,
At
you
baaaabeh,
Es
ist
schwer,
dich
richtig
anzusehen,
mein
Schatz,
But
here's
my
number,
So
call
me,
maybe?
aber
hier
ist
meine
Nummer,
also
ruf
mich
vielleicht
an?
If
happy
ever
after
did
exist
Wenn
ein
Happy
End
existieren
würde,
I
would
still
be
holding
you
like
this
würde
ich
dich
noch
immer
so
halten.
All
these
fairy
tales
are
full
of
shit
All
diese
Märchen
sind
voller
Mist,
One
more
stupid
love
song
I'll
be
sick
noch
ein
dummes
Liebeslied,
und
mir
wird
schlecht.
Before
you
came
into
my
life
Bevor
du
in
mein
Leben
kamst,
I
missed
you
so
bad
habe
ich
dich
so
vermisst,
I
missed
you
so
bad
ich
habe
dich
so
vermisst,
I
missed
you
so
so
ich
habe
dich
so
sehr
vermisst
Before
you
came
into
my
life
Bevor
du
in
mein
Leben
kamst,
I
missed
you
so
bad
habe
ich
dich
so
vermisst,
I
missed
you
so
bad
ich
habe
dich
so
vermisst,
So
call
me,
maybe?
also
ruf
mich
vielleicht
an?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.