Lyrics and translation Franz Joseph Haydn feat. Kurt Moll, Berliner Philharmoniker & James Levine - Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 3. Rezitativ: Und Gott machte das Firmament
RAPHAEL
РАФАЭЛЬ
Und Gott machte das Firmament und teilte die Wasser,
И сотворил Бог небосвод и разделил воды,
Die unter dem Firmament waren, von den Gewässern,
Которые были под небосводом, от вод,
Die ober dem Firmament waren, und es ward so.
Они были наверху небосвода, и так оно и было.
Da tobten brausend heftige Stürme; wie Spreu vor
Там бушевали яростные бури; как мякина перед
Dem Winde, so flogen die Wolken, die Luft
Ветром, так налетели тучи, воздух
Durchschnitten feurige Blitze und schrecklich rollten
Прорезали огненные молнии и страшно покатились
Die Donner umher. Der Flut entstieg auf sein Geheiß