Lyrics and translation Kurt Nilsen - Blind Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
growing
eyes
in
the
back
of
my
neck
У
меня
глаза
на
затылке
растут,
Crawling
forward
and
I
stand
back
Ползу
вперёд,
а
потом
назад
отступаю.
I'm
wearing
down
this
floor
Стираю
в
пыль
этот
пол,
Parking
right
outside
your
door
Паркуюсь
прямо
у
твоей
двери.
There
ain't
a
mountain
I
would
not
climb
Нет
такой
горы,
на
которую
я
бы
не
поднялся,
Make
you
see
I've
drawn
the
line
Чтобы
ты
увидела,
что
я
провёл
черту
Between
what
I
was
and
what
I
am
now
Между
тем,
кем
я
был,
и
тем,
кем
я
стал.
I'm
changed
inside
out
Я
изменился
до
неузнаваемости.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
If
you
let
me
go,
I
will
you
know
Если
ты
отпустишь
меня,
я
тебе
покажу.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
Things
takes
time,
we'll
sort
them
out
Всё
требует
времени,
мы
всё
уладим.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
I'm
feeling
tired
of
telling
white
lies
Я
устал
говорить
невинную
ложь,
Just
'cause
some
are
small
things
flies
off
high
Просто
потому,
что
мелочи
взлетают
высоко.
Words
can
always
twist
and
bend
Слова
всегда
могут
искажаться
и
изгибаться,
I
have
to
say
what
I
feel
my
friend
Я
должен
сказать,
что
чувствую,
подруга.
Please
have
some
faith
in
me
Пожалуйста,
поверь
в
меня,
Where
I've
been
and
who
I've
seen
Где
я
был
и
кого
я
видел,
Making
scenes
every
day
Устраивая
сцены
каждый
день.
Oh
it
doesn't
help
in
anyway
О,
это
никак
не
помогает.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
If
you
let
me
go,
I
will
you
know
Если
ты
отпустишь
меня,
я
тебе
покажу.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
Things
takes
time,
we'll
sort
them
out
Всё
требует
времени,
мы
всё
уладим.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
We
could
sort
things
out,
given
time
Мы
могли
бы
всё
уладить,
дай
нам
время.
We
can
break
our
pride
with
two
glasses
of
wine
Мы
можем
сломить
свою
гордость
за
двумя
бокалами
вина.
And
we
say
we'll
never,
go
wrong
again
И
мы
говорим,
что
больше
никогда
не
ошибёмся,
We
sort
it
out,
yet
again
Мы
снова
всё
уладим.
We
scream
and
shout
and
we
feel
the
pain
Мы
кричим
и
ругаемся,
и
чувствуем
боль.
I
don't
know
how,
to
live
without
you
Я
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
'Cause
you
blind
me,
blind
me,
Ohhhh
Потому
что
ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь,
Оооо.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
If
you
let
me
go,
I
will
you
know
Если
ты
отпустишь
меня,
я
тебе
покажу.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
Things
takes
time,
we'll
sort
them
out
Всё
требует
времени,
мы
всё
уладим.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
If
you
let
me
go,
I
will
you
know
Если
ты
отпустишь
меня,
я
тебе
покажу.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
Things
takes
time,
we'll
sort
them
out
Всё
требует
времени,
мы
всё
уладим.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь.
Blind
me,
blind
me
Ослепляешь
меня,
ослепляешь.
I'm
growing
eyes
in
the
back
of
my
neck
У
меня
глаза
на
затылке
растут,
I'm
Crawling
forward
and
I
stand
back
Ползу
вперёд,
а
потом
назад
отступаю.
Between
what
I
was
and
what
I
am
now
Между
тем,
кем
я
был,
и
тем,
кем
я
стал.
I'm
changed
inside
out
Я
изменился
до
неузнаваемости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Nilsen, Eirik Groenner
Attention! Feel free to leave feedback.