Lyrics and translation Kurt Nilsen - Blind Me
I'm
growing
eyes
in
the
back
of
my
neck
У
меня
растут
глаза
на
затылке.
Crawling
forward
and
I
stand
back
Ползу
вперед
и
отступаю
назад.
I'm
wearing
down
this
floor
Я
устал
от
этого
пола.
Parking
right
outside
your
door
Припарковаться
прямо
за
твоей
дверью
There
ain't
a
mountain
I
would
not
climb
Нет
такой
горы,
на
которую
я
бы
не
взобрался.
Make
you
see
I've
drawn
the
line
Заставлю
тебя
увидеть,
что
я
подвел
черту.
Between
what
I
was
and
what
I
am
now
Между
тем,
кем
я
был,
и
тем,
кем
я
являюсь
сейчас.
I'm
changed
inside
out
Я
изменился
наизнанку.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
If
you
let
me
go,
I
will
you
know
Если
ты
отпустишь
меня,
я
сделаю
это,
ты
знаешь.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
Things
takes
time,
we'll
sort
them
out
Все
требует
времени,
мы
разберемся
с
этим.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
I'm
feeling
tired
of
telling
white
lies
Я
устал
от
невинной
лжи.
Just
'cause
some
are
small
things
flies
off
high
Просто
потому,
что
некоторые
мелочи
взлетают
высоко.
Words
can
always
twist
and
bend
Слова
всегда
могут
исказиться
и
исказиться.
I
have
to
say
what
I
feel
my
friend
Я
должен
сказать,
что
я
чувствую,
Мой
друг.
Please
have
some
faith
in
me
Пожалуйста,
Поверь
в
меня.
Where
I've
been
and
who
I've
seen
Где
я
был
и
кого
я
видел
Making
scenes
every
day
Устраивать
сцены
каждый
день
Oh
it
doesn't
help
in
anyway
О,
это
все
равно
не
поможет.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
If
you
let
me
go,
I
will
you
know
Если
ты
отпустишь
меня,
я
сделаю
это,
ты
знаешь.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
Things
takes
time,
we'll
sort
them
out
Все
требует
времени,
мы
разберемся
с
этим.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
We
could
sort
things
out,
given
time
Мы
могли
бы
во
всем
разобраться
со
временем.
We
can
break
our
pride
with
two
glasses
of
wine
Мы
можем
сломить
нашу
гордость
двумя
бокалами
вина.
And
we
say
we'll
never,
go
wrong
again
И
мы
говорим,
что
больше
никогда
не
ошибемся.
We
sort
it
out,
yet
again
Мы
разбираемся
с
этим
еще
раз.
We
scream
and
shout
and
we
feel
the
pain
Мы
кричим
и
кричим,
чувствуя
боль.
I
don't
know
how,
to
live
without
you
Я
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
'Cause
you
blind
me,
blind
me,
Ohhhh
Потому
что
ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня,
О-О-О
...
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
If
you
let
me
go,
I
will
you
know
Если
ты
отпустишь
меня,
я
сделаю
это,
ты
знаешь.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
Things
takes
time,
we'll
sort
them
out
Все
требует
времени,
мы
разберемся
с
этим.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
If
you
let
me
go,
I
will
you
know
Если
ты
отпустишь
меня,
я
сделаю
это,
ты
знаешь.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
Things
takes
time,
we'll
sort
them
out
Все
требует
времени,
мы
разберемся
с
этим.
You
blind
me,
blind
me
Ты
ослепляешь
меня,
ослепляешь
меня.
Blind
me,
blind
me
Ослепи
меня,
ослепи
меня.
I'm
growing
eyes
in
the
back
of
my
neck
У
меня
растут
глаза
на
затылке.
I'm
Crawling
forward
and
I
stand
back
Я
ползу
вперед
и
отступаю
назад.
Between
what
I
was
and
what
I
am
now
Между
тем,
кем
я
был,
и
тем,
кем
я
являюсь
сейчас.
I'm
changed
inside
out
Я
изменился
наизнанку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Nilsen, Eirik Groenner
Attention! Feel free to leave feedback.