Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Easy
Niemals Einfach
Don't
mind
if
you
treat
me
bad
again,
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
du
mich
wieder
schlecht
behandelst,
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal.
Life's
too
short
to
make
trouble
out
of
small
things
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
aus
Kleinigkeiten
Probleme
zu
machen.
It
is
better
this
way,
Es
ist
besser
so,
I'm
sort
of
laid
back
today
Ich
bin
heute
irgendwie
entspannt.
Close
my
ears
when
words
come
flying
out,
Ich
verschließe
meine
Ohren,
wenn
Worte
herausfliegen,
I've
heard
them
all
before
Ich
habe
sie
alle
schon
gehört.
With
just
a
lot
of
hope
flushing
down
the
drain,
Wobei
nur
eine
Menge
Hoffnung
den
Bach
runtergeht,
It
is
better
this
way
Es
ist
besser
so.
I
am
going
away
Ich
gehe
weg.
I
tried
and
then
some
more
Ich
habe
es
versucht
und
noch
mehr.
Instead
of
dragging
the
both
of
us
down
Anstatt
uns
beide
runterzuziehen,
Divide
separate
ways
Trennen
wir
uns
und
gehen
getrennte
Wege.
It's
never
easy
this
way
Es
ist
niemals
einfach
auf
diese
Weise.
It's
never
easy
this
way
Es
ist
niemals
einfach
auf
diese
Weise.
My
palms
are
sweating,
Meine
Handflächen
schwitzen,
I'm
barely
aware,
Ich
bin
mir
kaum
bewusst,
What
I'm
turning
down
Was
ich
ablehne.
This
awful
life
that
is
what
I've
been
told
Dieses
schreckliche
Leben,
das
ist
es,
was
man
mir
gesagt
hat.
Think
it's
better
this
way
Ich
denke,
es
ist
besser
so.
I
will
regret
it
one
day
Ich
werde
es
eines
Tages
bereuen.
I
tried
and
then
some
more
Ich
habe
es
versucht
und
noch
mehr.
Instead
of
dragging
the
both
of
us
down
Anstatt
uns
beide
runterzuziehen,
Divide
separate
ways
Trennen
wir
uns
und
gehen
getrennte
Wege.
It's
never
easy
this
way
Es
ist
niemals
einfach
auf
diese
Weise.
It's
never
easy
this
way
Es
ist
niemals
einfach
auf
diese
Weise.
Talk
too
me,
throw
the
ball
back
Sprich
zu
mir,
spiel
den
Ball
zurück.
I've
been
here
before
there
is
no
turning
back
Ich
war
schon
mal
hier,
es
gibt
kein
Zurück.
Talk
to
me
just
tell
it
like
it
is
Sprich
mit
mir,
sag
einfach,
wie
es
ist.
Just
two
afraid
souls,
going
at
each
other,
at
each
other
Nur
zwei
verängstigte
Seelen,
die
aufeinander
losgehen,
aufeinander.
We're
at
the
crossroad
going
separate
ways,
time
to
say
it
as
it
is
Wir
stehen
am
Scheideweg,
gehen
getrennte
Wege,
Zeit,
es
zu
sagen,
wie
es
ist.
And
if
we
bump
into
each
other
one
day
we'll
be
better
then
Und
wenn
wir
uns
eines
Tages
über
den
Weg
laufen,
wird
es
uns
besser
gehen.
Maybe
we
can
start
all
over
again
Vielleicht
können
wir
ganz
von
vorne
anfangen.
I
tried
and
then
some
more
Ich
habe
es
versucht
und
noch
mehr.
Instead
of
dragging
the
both
of
us
down
Anstatt
uns
beide
runterzuziehen,
Divide
separate
ways
Trennen
wir
uns
und
gehen
getrennte
Wege.
It's
never
easy
this
way,
Es
ist
niemals
einfach
auf
diese
Weise,
Its
never
easy
this
way
Es
ist
niemals
einfach
auf
diese
Weise.
I
tried
and
then
some
more
Ich
habe
es
versucht
und
noch
mehr.
Instead
of
dragging
the
both
of
us
down
Anstatt
uns
beide
runterzuziehen,
Divide
separate
ways
Trennen
wir
uns
und
gehen
getrennte
Wege.
It's
never
easy
this
way
Es
ist
niemals
einfach
auf
diese
Weise.
It's
never
easy
this
way
Es
ist
niemals
einfach
auf
diese
Weise.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Nilsen
Attention! Feel free to leave feedback.