Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me
Erinnere dich an mich
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
Remember
all
the
good
things
about
it
Erinnere
dich
an
all
die
guten
Dinge
daran
Remember
love
Erinnere
dich
an
die
Liebe
And
how
it
made
you
shine
Und
wie
sie
dich
zum
Strahlen
brachte
Remember
us
Erinnere
dich
an
uns
And
how
we
made
each
other
complete
Und
wie
wir
uns
gegenseitig
vervollständigt
haben
Can
we
get
it
like
it
once
was
before?
Können
wir
es
wieder
so
hinbekommen,
wie
es
einmal
war?
What
will
it
take
to
give
you
up?
Was
braucht
es,
um
dich
aufzugeben?
What
will
it
take
to
move
on?
Was
braucht
es,
um
weiterzumachen?
I
have
been
dreaming
for
the
both
of
us
Ich
habe
für
uns
beide
geträumt
We
never
really
had
a
chance
at
all
Wir
hatten
nie
wirklich
eine
Chance
It
was
nobody's
fault
Es
war
niemandes
Schuld
Ohh,
there's
no
one
to
blame
Ohh,
es
gibt
niemanden,
dem
man
die
Schuld
geben
kann
But
laugh
has
never
treated
me
quite
this
way
Aber
das
Leben
hat
mich
noch
nie
so
behandelt
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
Remember
all
the
good
things
about
it
Erinnere
dich
an
all
die
guten
Dinge
daran
Remember
love
Erinnere
dich
an
die
Liebe
And
how
it
made
you
shine
Und
wie
sie
dich
zum
Strahlen
brachte
Remember
us
Erinnere
dich
an
uns
And
how
we
made
each
other
complete
Und
wie
wir
uns
gegenseitig
vervollständigt
haben
Can
we
get
it
like
it
once
was
before?
Können
wir
es
wieder
so
hinbekommen,
wie
es
einmal
war?
I
stand
my
(gram??)
after
all
this
time
Ich
stehe
meinen
Mann
nach
all
dieser
Zeit
I
choose
my
own
destiny
Ich
wähle
mein
eigenes
Schicksal
It's
kept
me
from
livin'
life
Es
hat
mich
davon
abgehalten,
das
Leben
zu
leben
I'm
always
chasing
dreams
Ich
jage
immer
Träumen
nach
I
thought
you
needed
a
helpin'
hand
Ich
dachte,
du
brauchst
eine
helfende
Hand
And
I
was
your
night
in
shining
armor
Und
ich
war
dein
Ritter
in
glänzender
Rüstung
But
somewere????????
Aber
irgendwo????????
You
didn't
need
me
around
Du
brauchtest
mich
nicht
in
deiner
Nähe
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
Remember
all
the
good
things
about
it
Erinnere
dich
an
all
die
guten
Dinge
daran
Remember
love
Erinnere
dich
an
die
Liebe
And
how
it
made
you
shine
Und
wie
sie
dich
zum
Strahlen
brachte
Remember
us
Erinnere
dich
an
uns
And
how
we
made
each
other
complete
Und
wie
wir
uns
gegenseitig
vervollständigt
haben
Can
we
get
it
like
it
once
was
before?
Können
wir
es
wieder
so
hinbekommen,
wie
es
einmal
war?
Some
might
say
we
never
try
Manche
mögen
sagen,
wir
haben
es
nie
versucht
But
that
is
easier
to
say
goodbye
Aber
das
ist
einfacher,
als
Lebewohl
zu
sagen
And
the
life
was
pulled
apon
trust
Und
das
Leben
basierte
auf
Vertrauen
Ohh,
it
takes
a
lot
to
sacrifice
that
much
Ohh,
es
erfordert
viel,
so
viel
zu
opfern
Some
people
arn't
ment
to
be
Manche
Menschen
sind
nicht
füreinander
bestimmt
Some
hearts
beats
differently
Manche
Herzen
schlagen
anders
I
can't
help
it
Ich
kann
nichts
dafür
I
didn't
know
Ich
wusste
es
nicht
I
won't
forget
it
Ich
werde
es
nicht
vergessen
And
I
wish
it
wasen't
so...
Und
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so...
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
Remember
all
the
good
things
about
it
Erinnere
dich
an
all
die
guten
Dinge
daran
Remember
love
Erinnere
dich
an
die
Liebe
And
how
it
made
you
shine
Und
wie
sie
dich
zum
Strahlen
brachte
Remember
us
Erinnere
dich
an
uns
And
how
we
made
each
other
complete
Und
wie
wir
uns
gegenseitig
vervollständigt
haben
Can
we
get
it
like
it
once
was
before?
Können
wir
es
wieder
so
hinbekommen,
wie
es
einmal
war?
Can
we
get
it
like
it
once
was
before?
Können
wir
es
wieder
so
hinbekommen,
wie
es
einmal
war?
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
You
won't
forget
about
me
Du
wirst
mich
nicht
vergessen
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
You
never
forget
about
me
Du
vergisst
mich
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Nilsen, Eirik Gronner
Album
Amazing
date of release
10-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.