Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Chance
Zweite Chance
The
same′s
firned
and
drew
my
fingers
Die
gleiche
Scham
brannte
und
zog
meine
Finger
In
this
dizzy
never
ends
In
diesem
Schwindel,
der
nie
endet
I'm
out
here
on
my
forgiveness
round
Ich
bin
hier
draußen
auf
meiner
Runde
um
Vergebung
Walking
down
the
devil′s
steps
Gehe
die
Stufen
des
Teufels
hinab
My
hands
are
sore
as
wounds
on
my
body
is
trying
to
noun
Meine
Hände
sind
wund,
mein
Körper
ist
gezeichnet
von
Wunden
I'm
taking
one
step
out
of
a
time
Ich
mache
einen
Schritt
nach
dem
anderen
So
I
won't
fall
and
break
my
spine
Damit
ich
nicht
falle
und
mein
Rückgrat
breche
Oh,
I
know
I
can
change
the
hands
of
time
Oh,
ich
weiß,
ich
kann
die
Zeiger
der
Zeit
zurückdrehen
Yeah,
I
know
I
can
take
back
what
was
mine
Yeah,
ich
weiß,
ich
kann
zurücknehmen,
was
mein
war
As
I
walk
the
walk
of
shame
Während
ich
den
Gang
der
Schande
gehe
I′ve
got
no
one
else
to
blame
Habe
ich
niemand
anderen
zu
beschuldigen
Oh,
I
know,
now,
what
a
fool
I′ve
been
Oh,
ich
weiß
jetzt,
was
für
ein
Narr
ich
gewesen
bin
So
take
me
back
to
Eden
Garden
Also
nimm
mich
zurück
in
den
Garten
Eden
So
I
can
live
out
my
dreams
with
you
Damit
ich
meine
Träume
mit
dir
leben
kann
Ah,
take
me
back
with
the
dumb
mind
sense
Ach,
nimm
mich
zurück,
trotz
meiner
früheren
Torheit
I'm
a
better
man,
I
know
that
now
Ich
bin
ein
besserer
Mann,
das
weiß
ich
jetzt
To
give
me
a
second
chance
Um
mir
eine
zweite
Chance
zu
geben
You
judge
me
if
you
want
Urteile
über
mich,
wenn
du
willst
But
you
know
you′ve
made
your
point
Aber
du
weißt,
du
hast
deinen
Standpunkt
klargemacht
Well
I'm
sitting
here,
in
the
centres
lounge
Nun,
ich
sitze
hier
im
Wartebereich
Waiting
on
a
recall
Warte
auf
einen
Rückruf
My
feet′s
got
going
chains
on
Meine
Füße
tragen
Ketten
And
there's
no
one
to
take
them
off
Und
da
ist
niemand,
der
sie
abnimmt
I′m
getting
restless
and
confused
Ich
werde
unruhig
und
verwirrt
Cause
you're
putting
me
on
hold
Weil
du
mich
warten
lässt
Oh,
I
know
I
can
change
the
hands
of
time
Oh,
ich
weiß,
ich
kann
die
Zeiger
der
Zeit
zurückdrehen
Yeah,
I
know
I
can
take
back
what
was
mine
Yeah,
ich
weiß,
ich
kann
zurücknehmen,
was
mein
war
As
I
walk
the
walk
of
shame
Während
ich
den
Gang
der
Schande
gehe
I've
got
no
one
else
to
blame
Habe
ich
niemand
anderen
zu
beschuldigen
Oh,
I
know,
now,
what
a
fool
I′ve
been
Oh,
ich
weiß
jetzt,
was
für
ein
Narr
ich
gewesen
bin
So
take
me
back
to
Eden
Garden
Also
nimm
mich
zurück
in
den
Garten
Eden
So
I
can
live
out
my
dreams
with
you
Damit
ich
meine
Träume
mit
dir
leben
kann
Ah,
take
me
back
with
the
dumb
mind
sense
Ach,
nimm
mich
zurück,
trotz
meiner
früheren
Torheit
I′m
a
better
man,
I
know
that
now
Ich
bin
ein
besserer
Mann,
das
weiß
ich
jetzt
To
give
me
a
second
chance
Um
mir
eine
zweite
Chance
zu
geben
To
give
me
a
second
chance
Um
mir
eine
zweite
Chance
zu
geben
Oh,
I
know
I
can
change
the
hands
of
time
Oh,
ich
weiß,
ich
kann
die
Zeiger
der
Zeit
zurückdrehen
Yeah,
I
know
I
can
take
back
what
was
mine
Yeah,
ich
weiß,
ich
kann
zurücknehmen,
was
mein
war
As
I
walk
the
walk
of
shame
Während
ich
den
Gang
der
Schande
gehe
I've
got
no
one
else
to
blame
Habe
ich
niemand
anderen
zu
beschuldigen
Oh,
I
know,
now,
what
a
fool
I′ve
been
Oh,
ich
weiß
jetzt,
was
für
ein
Narr
ich
gewesen
bin
So
take
me
back
to
Eden
Garden
Also
nimm
mich
zurück
in
den
Garten
Eden
So
I
can
live
out
my
dreams
with
you
Damit
ich
meine
Träume
mit
dir
leben
kann
Ah,
take
me
back
with
the
dumb
mind
sense
Ach,
nimm
mich
zurück,
trotz
meiner
früheren
Torheit
I'm
a
better
man,
I
know
that
now
Ich
bin
ein
besserer
Mann,
das
weiß
ich
jetzt
I′m
a
better
man,
I
know
that
now
Ich
bin
ein
besserer
Mann,
das
weiß
ich
jetzt
I'm
a
better
man,
I
know
that
now
Ich
bin
ein
besserer
Mann,
das
weiß
ich
jetzt
To
give
me
a
second
chance
Um
mir
eine
zweite
Chance
zu
geben
Won′t
you
give
me
a
second
chance?
Gibst
du
mir
nicht
eine
zweite
Chance?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Nilsen
Attention! Feel free to leave feedback.