Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si det rett ut
Sag es geradeheraus
Eg
ser
at
noe
på
skeive,
ingen
stemning
her
å
feire
Ich
seh',
dass
etwas
schief
läuft,
keine
Stimmung
hier
zum
Feiern
Har
eg
brukt
noen
feil
ord?
Mente
sikkert
ikkje
det
du
tror
Hab'
ich
falsche
Worte
benutzt?
Meinte
sicher
nicht
das,
was
du
glaubst
Og
du
setter
meg
på
prøver,
ka
vil
du
eg
ska
gjøre?
Und
du
stellst
mich
auf
die
Probe,
was
willst
du,
dass
ich
tun
soll?
Må
eg
gjetter
ka
det
gjelder?
Vi'kkje
ta
feil,
redd
for
det
smeller
Muss
ich
raten,
worum
es
geht?
Will
keinen
Fehler
machen,
hab'
Angst,
dass
es
knallt
Si
det
rett
ut;
så
enkelt
som
du
bare
kan
Sag
es
geradeheraus;
so
einfach,
wie
du
nur
kannst
Si
det
rett
ut;
gie
meg
sjangsen
til
å
slukke
brann
Sag
es
geradeheraus;
gib
mir
die
Chance,
das
Feuer
zu
löschen
Si
det
rett
ut;
før
det
nok
en
gang
blir
scener
Sag
es
geradeheraus;
bevor
es
wieder
Szenen
gibt
Si
det
rett
ut;
forklar
meg
ka
du
mener
Sag
es
geradeheraus;
erklär
mir,
was
du
meinst
Eg
tror
eg
gjør
mitt
aller
beste,
skal
ha
fokus
på
min
neste
Ich
glaube,
ich
tue
mein
Allerbestes,
will
den
Fokus
auf
dich
richten
Men
eg
vil
heller
være
ærlig,
om
vi
e
sure
eller
kjærlig
Aber
ich
will
lieber
ehrlich
sein,
ob
wir
sauer
oder
liebevoll
sind
Eg
tenker
store
linjer,
kanskje
noen
mindre
ting
forsvinner?
Ich
denke
in
großen
Linien,
vielleicht
gehen
kleine
Dinge
dabei
unter?
Vi
vet
jo
godt,
kor
vi
vil
hen
– korfor
går
vi
samme
runden
om
igjen?
Wir
wissen
doch
gut,
wohin
wir
wollen
– warum
drehen
wir
die
gleiche
Runde
immer
wieder?
Bare
si
det
rett
ut;
så
enkelt
som
du
bare
kan
Sag
es
einfach
geradeheraus;
so
einfach,
wie
du
nur
kannst
Si
det
rett
ut;
gie
meg
sjangsen
til
å
slukke
brann
Sag
es
geradeheraus;
gib
mir
die
Chance,
das
Feuer
zu
löschen
Si
det
rett
ut;
før
det
nok
en
gang
blir
scener
Sag
es
geradeheraus;
bevor
es
wieder
Szenen
gibt
Si
det
rett
ut;
forklar
meg
ka
du
mener
Sag
es
geradeheraus;
erklär
mir,
was
du
meinst
Eg
driver
ut
på
tvilens
hav,
eg
kan'kje
lese
dine
tanker
Ich
treibe
hinaus
auf
das
Meer
des
Zweifels,
ich
kann
deine
Gedanken
nicht
lesen
Hører
stemmer
klatre
opp
en
oktav,
dine
ord
de
blir
mitt
anker
Höre
Stimmen
eine
Oktave
höher
klettern,
deine
Worte
werden
mein
Anker
Si
det
rett
ut;
så
enkelt
som
du
bare
kan
Sag
es
geradeheraus;
so
einfach,
wie
du
nur
kannst
Bare
si
det
rett
ut;
gie
meg
sjangsen
til
å
slukke
brann
Sag
es
einfach
geradeheraus;
gib
mir
die
Chance,
das
Feuer
zu
löschen
Bare
si
det
rett
ut;
før
det
nok
en
gang
blir
scener
Sag
es
einfach
geradeheraus;
bevor
es
wieder
Szenen
gibt
Si
det
rett
ut;
forklar
meg
ka
du
mener
Sag
es
geradeheraus;
erklär
mir,
was
du
meinst
Si
det
rett
ut;
så
enkelt
som
du
bare
kan
Sag
es
geradeheraus;
so
einfach,
wie
du
nur
kannst
Si
det
rett
ut;
gie
meg
sjangsen
til
å
slukke
brann
Sag
es
geradeheraus;
gib
mir
die
Chance,
das
Feuer
zu
löschen
Si
det
rett
ut;
før
det
nok
en
gang
blir
scener
Sag
es
geradeheraus;
bevor
es
wieder
Szenen
gibt
Si
det
rett
ut;
forklar
meg
ka
du
mener
Sag
es
geradeheraus;
erklär
mir,
was
du
meinst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Nilsen, Eirik Gronner
Attention! Feel free to leave feedback.