Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light
up
the
cigarette
to
kill
time
Zünde
die
Zigarette
an,
um
Zeit
totzuschlagen
Pacing
this
floor
another
dozen
times
Gehe
diesen
Boden
ein
weiteres
Dutzend
Mal
auf
und
ab
If
there
was
some
way
to
express
it
otherwise
Wenn
es
einen
Weg
gäbe,
es
anders
auszudrücken
Fed
up
of
fighting
over
crumbs
and
dust
Habe
es
satt,
über
Krümel
und
Staub
zu
streiten
Don't
have
to
be
this
way,
a
hollow
trust
Es
muss
nicht
so
sein,
ein
hohles
Vertrauen
If
we
could
find
some
way
to
make
it
right
Wenn
wir
einen
Weg
finden
könnten,
es
richtig
zu
machen
We
would,
we
would
Wir
würden
es
tun,
wir
würden
es
tun
And
then
the
silence
came
Und
dann
kam
die
Stille
There
was
not
a
word
to
say
Es
gab
kein
Wort
zu
sagen
One
hour
felt
like
a
day
Eine
Stunde
fühlte
sich
an
wie
ein
Tag
When
the
silence
came
Als
die
Stille
kam
We
felt
it
on
our
bodies
Wir
spürten
sie
an
unseren
Körpern
No
way
to
turn
it
around
Keine
Möglichkeit,
es
umzukehren
One
hour
felt
like
a
day
Eine
Stunde
fühlte
sich
an
wie
ein
Tag
When
the
silence
came
Als
die
Stille
kam
When
the
silence
came
Als
die
Stille
kam
Can't
hear
nothing
but
the
dripping
from
the
tap
Kann
nichts
hören
außer
dem
Tropfen
vom
Wasserhahn
Blowing
kisses
no
one
will
grab
Werfe
Küsse,
die
niemand
fangen
wird
Need
to
organize
this
life
that
we
have
Müssen
dieses
Leben
organisieren,
das
wir
haben
If
we
could
Wenn
wir
könnten
God
knows
what
we
have
sacrificed
Gott
weiß,
was
wir
geopfert
haben
Guess
we
deserve
the
days
of
our
lives
Ich
schätze,
wir
verdienen
die
Tage
unseres
Lebens
Wish
we
could
learn
how
to
let
things
slide
Wünschte,
wir
könnten
lernen,
die
Dinge
gleiten
zu
lassen
Oh
wait,
just
for
a
day
Oh
warte,
nur
für
einen
Tag
And
then
the
silence
came
Und
dann
kam
die
Stille
There
was
not
a
word
to
say
Es
gab
kein
Wort
zu
sagen
One
hour
felt
like
a
day
Eine
Stunde
fühlte
sich
an
wie
ein
Tag
When
the
silence
came
Als
die
Stille
kam
We
felt
it
on
our
bodies
Wir
spürten
sie
an
unseren
Körpern
No
way
to
turn
it
around
Keine
Möglichkeit,
es
umzukehren
One
hour
felt
like
a
day
Eine
Stunde
fühlte
sich
an
wie
ein
Tag
When
the
silence
came
Als
die
Stille
kam
When
the
silence
came
Als
die
Stille
kam
(The
silence
came)
(Die
Stille
kam)
God
knows
what
we
have
sacrificed
Gott
weiß,
was
wir
geopfert
haben
Guess
we
deserve
the
days
of
our
lives
Ich
schätze,
wir
verdienen
die
Tage
unseres
Lebens
Wish
we
could
learn
how
to
let
things
slide
Wünschte,
wir
könnten
lernen,
die
Dinge
gleiten
zu
lassen
And
then
the
silence
came
Und
dann
kam
die
Stille
There
was
not
a
word
to
say
Es
gab
kein
Wort
zu
sagen
One
hour
felt
like
a
day
Eine
Stunde
fühlte
sich
an
wie
ein
Tag
When
the
silence
came
Als
die
Stille
kam
We
felt
it
on
our
bodies
Wir
spürten
sie
an
unseren
Körpern
No
way
to
turn
it
around
Keine
Möglichkeit,
es
umzukehren
One
hour
felt
like
a
day
Eine
Stunde
fühlte
sich
an
wie
ein
Tag
When
the
silence
came
Als
die
Stille
kam
When
the
silence
came
Als
die
Stille
kam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Nilsen
Attention! Feel free to leave feedback.