Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smell the Roses
Riech die Rosen
Don't
- don't
disappoint
me
Enttäusch
- enttäusch
mich
nicht
I've
done
nothing
wrong
Ich
habe
nichts
Falsches
getan
But
to
support
you
Außer
dich
zu
unterstützen
You
create
a
wall
Du
errichtest
eine
Mauer
That's
too
hard
to
crack
Die
zu
schwer
zu
durchbrechen
ist
I
cannot
reach
you
Ich
kann
dich
nicht
erreichen
And
I
cannot
go
back,
yeah
Und
ich
kann
nicht
zurück,
yeah
New
boarders
to
bend
the
rules
Neue
Grenzen,
um
die
Regeln
zu
biegen
New
lifestyle,
to
make
you
new
Neuer
Lebensstil,
um
dich
neu
zu
machen
Those
sad
eyes,
when
I'm
with
you
Diese
traurigen
Augen,
wenn
ich
bei
dir
bin
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Hell
I've
lost
you
Verdammt,
ich
habe
dich
verloren
Wake
up
and
smell
the
roses
Wach
auf
und
riech
die
Rosen
We
had
it
all
going
our
way
Bei
uns
lief
alles
nach
Plan
But
now
it
hurts
to
tell
you
Aber
jetzt
tut
es
weh,
es
dir
zu
sagen
Oh
my
god,
it
hurts
to
tell
you,
yeah
Oh
mein
Gott,
es
tut
weh,
es
dir
zu
sagen,
yeah
Wake
up
and
smell
the
roses
Wach
auf
und
riech
die
Rosen
This
was
too
good
to
be
true
Das
war
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
So
now
it's
time
to
say
it:
Also
ist
es
jetzt
Zeit,
es
zu
sagen:
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Hell
I've
lost
you
Verdammt,
ich
habe
dich
verloren
You
- you
call
me
Du
- du
rufst
mich
an
Old
habbits
die
slowly
Alte
Gewohnheiten
sterben
langsam
And
they're
hard
to
give
up
Und
sie
sind
schwer
aufzugeben
New
boarders
to
bend
the
rules
Neue
Grenzen,
um
die
Regeln
zu
biegen
New
lifestyle,
to
make
you
new
Neuer
Lebensstil,
um
dich
neu
zu
machen
Those
sad
eyes,
when
I'm
with
you
Diese
traurigen
Augen,
wenn
ich
bei
dir
bin
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Hell
I've
lost
you
Verdammt,
ich
habe
dich
verloren
Wake
up
and
smell
the
roses
Wach
auf
und
riech
die
Rosen
We
had
it
all
going
our
way
Bei
uns
lief
alles
nach
Plan
But
now
it
hurts
to
tell
you
Aber
jetzt
tut
es
weh,
es
dir
zu
sagen
Oh
my
god,
it
hurts
to
tell
you,
yeah
Oh
mein
Gott,
es
tut
es
weh,
es
dir
zu
sagen,
yeah
Wake
up
and
smell
the
roses
Wach
auf
und
riech
die
Rosen
This
was
too
good
to
be
true
Das
war
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
So
now
it's
time
to
say
it:
Also
ist
es
jetzt
Zeit,
es
zu
sagen:
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Hell
I've
lost
you
Verdammt,
ich
habe
dich
verloren
New
boarders
to
bend
the
rules
Neue
Grenzen,
um
die
Regeln
zu
biegen
New
lifestyle,
to
make
you
new
Neuer
Lebensstil,
um
dich
neu
zu
machen
Those
sad
eyes,
when
I'm
with
you
Diese
traurigen
Augen,
wenn
ich
bei
dir
bin
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Hell
I've
lost
you
Verdammt,
ich
habe
dich
verloren
Wake
up
and
smell
the
roses
Wach
auf
und
riech
die
Rosen
We
had
it
all
going
our
way
Bei
uns
lief
alles
nach
Plan
But
now
it
hurt
to
tell
you
Aber
jetzt
tut
es
weh,
es
dir
zu
sagen
Oh
my
god,
it
hurts
to
tell
you,
yeah
Oh
mein
Gott,
es
tut
weh,
es
dir
zu
sagen,
yeah
Wake
up
and
smell
the
roses
Wach
auf
und
riech
die
Rosen
This
was
too
good
to
be
true
Das
war
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
So
now
it's
time
to
say
it:
Also
ist
es
jetzt
Zeit,
es
zu
sagen:
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Hell
I've
lost
you
Verdammt,
ich
habe
dich
verloren
(Wake
up
and
smell
the
roses)
(Wach
auf
und
riech
die
Rosen)
(Wake
up
and
smell
the
roses)
(Wach
auf
und
riech
die
Rosen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON, KURT NILSEN
Attention! Feel free to leave feedback.