Lyrics and translation Kurt Nilsen - Stop the Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop the Time
Останови Время
If
I
could
stop
the
time
when
I
needed
a
break
Если
бы
я
мог
остановить
время,
когда
мне
нужен
перерыв,
Get
off
the
train
and
let
it
go
it′s
way
Сойти
с
поезда
и
позволить
ему
идти
своим
путем,
I
wouldn't
have
known
how
to
thank
you
Я
бы
не
знал,
как
тебя
благодарить.
I′ve
got
a
girl
I
love,
three
kids
and
a
house
У
меня
есть
любимая
девушка,
трое
детей
и
дом,
Bills
to
my
neck,
working
hours
at
night
Счета
по
горло,
работаю
по
ночам,
I've
got
friends
I
never
get
to
see
no
more
У
меня
есть
друзья,
которых
я
больше
не
вижу,
A
house
to
paint,
a
gate
and
a
door
Дом
покрасить,
ворота
и
дверь
починить,
Flowers
to
grow,
a
road
to
clean
Цветы
посадить,
дорогу
подмести,
A
lawn
to
cut,
it's
pretty
steep
Газон
подстричь,
дел
невпроворот,
I
can′t
go
nowhere
without
my
job
Я
никуда
не
могу
уйти
с
работы,
My
telephone′s
ringing
all
day
long
Мой
телефон
звонит
весь
день.
And
if
I
could
stop
the
time
when
I
needed
a
break
И
если
бы
я
мог
остановить
время,
когда
мне
нужен
перерыв,
Get
off
the
train
and
let
it
go
it's
way
Сойти
с
поезда
и
позволить
ему
идти
своим
путем,
I
wouldn′t
know
how
to
thank
you
Я
бы
не
знал,
как
тебя
благодарить.
If
I
could
stop
the
time,
let
it
all
fly
away
Если
бы
я
мог
остановить
время,
позволить
всему
улететь,
Take
a
long,
deep
breath
and
stay
for
a
day
Сделать
глубокий
вдох
и
остаться
на
день,
I
wouldn't
know
what
to
say
Я
бы
не
знал,
что
сказать,
But
maybe
I
wouldn′t
feel
this
way
Но,
возможно,
я
бы
не
чувствовал
себя
так.
Became
a
dad
to
a
girl
at
the
age
eighteen
Стал
отцом
в
восемнадцать
лет,
And
ever
since
then
she's
motivated
me
И
с
тех
пор
она
меня
мотивирует,
I
write
songs
for
a
living
and
I
play
the
guitar
Я
пишу
песни
и
играю
на
гитаре,
At
night
in
those
clubs
go
a
little
too
far
Ночами
в
клубах,
немного
перебарщивая,
And
my
baby
keeps
waiting
while
I′m
away
И
моя
малышка
ждет,
пока
я
вдали,
Anxious
and
sad
'cause
she
wants
me
to
stay
Тревожится
и
грустит,
потому
что
хочет,
чтобы
я
остался,
I've
got
a
job
that
requires
a
lot
of
me
У
меня
работа,
которая
требует
многого
от
меня,
Pulled
in
every
direction,
but
so
is
she
Меня
тянет
во
все
стороны,
но
и
ее
тоже.
If
I
could
stop
the
time
when
I
needed
a
break
Если
бы
я
мог
остановить
время,
когда
мне
нужен
перерыв,
Get
off
the
train
and
let
it
go
it′s
way
Сойти
с
поезда
и
позволить
ему
идти
своим
путем,
I
wouldn′t
know
how
to
thank
you
Я
бы
не
знал,
как
тебя
благодарить.
If
I
could
stop
the
time,
let
it
all
fly
by
Если
бы
я
мог
остановить
время,
позволить
всему
пролететь
мимо,
Take
a
deep,
long
breath
and
stay
for
a
while
Сделать
глубокий
вдох
и
остаться
на
некоторое
время,
I
wouldn't
know
what
to
say
Я
бы
не
знал,
что
сказать,
And
maybe
I
wouldn′t
feel
this
way
И,
возможно,
я
бы
не
чувствовал
себя
так.
I
ain't
complaining
Я
не
жалуюсь,
I′m
just
telling
how
things
are
Я
просто
рассказываю,
как
обстоят
дела,
I'm
way
over
my
head
here
Я
по
уши
в
делах,
I′m
a
worn
out
man
who
doesn't
know
where
to
start
Я
измотанный
человек,
который
не
знает,
с
чего
начать,
So
I
turn
to
you
Поэтому
я
обращаюсь
к
тебе.
If
I
could
stop
the
time
when
I
needed
a
break
Если
бы
я
мог
остановить
время,
когда
мне
нужен
перерыв,
Get
off
the
train
and
let
it
go
it's
way
Сойти
с
поезда
и
позволить
ему
идти
своим
путем,
I
wouldn′t
have
known
how
to
thank
you
Я
бы
не
знал,
как
тебя
благодарить.
If
I
could
stop
the
time,
let
it
all
fly
by
Если
бы
я
мог
остановить
время,
позволить
всему
пролететь
мимо,
Take
a
deep,
long
breath
and
stay
for
a
while
Сделать
глубокий
вдох
и
остаться
на
некоторое
время,
I
wouldn′t
know
what
to
say
Я
бы
не
знал,
что
сказать,
But
maybe
I
wouldn't
feel
this
way
Но,
возможно,
я
бы
не
чувствовал
себя
так.
If
I
could
stop
the
time
when
I
needed
a
break
Если
бы
я
мог
остановить
время,
когда
мне
нужен
перерыв,
Get
off
the
train
and
let
it
go
it′s
way
Сойти
с
поезда
и
позволить
ему
идти
своим
путем,
I
wouldn't
know
how
to
thank
you
Я
бы
не
знал,
как
тебя
благодарить.
If
I
could
stop
the
time,
let
it
fly
it′s
way
Если
бы
я
мог
остановить
время,
позволить
ему
лететь
своим
чередом,
Take
a
long,
deep
breath
and
stay
for
a
day
Сделать
глубокий
вдох
и
остаться
на
день,
I
wouldn't
know
what
to
say
Я
бы
не
знал,
что
сказать,
But
maybe
I
wouldn′t
feel
this
way
Но,
возможно,
я
бы
не
чувствовал
себя
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Nilsen
Attention! Feel free to leave feedback.