Lyrics and Russian translation Kurt Ostbahn & Die Kombo - Carmelita - frisch gemastert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmelita - frisch gemastert
Кармелита - свежий мастеринг
I
sitz
do
im
Herz
von
Ottakring
Я
сижу
здесь,
в
сердце
Оттакринга,
Hea
Radio
und
rea
Слушаю
радио
и
плачу,
Se
spün
g'rod
unsa
Liad
Они
сейчас
играют
нашу
песню,
Oba
du
heast
as
nimma
mea
Но
ты
ее
уже
не
слышишь.
Wann
i
jetzt
auf
de
Stroßn
geh
Когда
я
сейчас
выхожу
на
улицу,
Hams
alle
Herzaln
in
de
Augn
У
всех
сердечки
в
глазах,
Freitog
auf'd
Nocht,
a
jeda
locht
Вечер
пятницы,
все
смеются,
Kaunn
so
vü
Glück
jetzt
ned
vartrogn
Не
могу
столько
счастья
сейчас
вынести.
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
смотри,
как
меня
трясет,
Ohne
di
geh
i
vua
d'Hund
Без
тебя
я
пропаду,
как
собака,
Host
gsogt
wannst
kummst
Ты
сказала,
когда
придешь,
Dann
bleibst
bei
mia
То
останешься
со
мной,
Und
bist
ganga
ohne
Grund
И
ушла
без
причины.
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
смотри,
как
меня
трясет,
Ohne
di
geh
i
vua
d'Hund
Без
тебя
я
пропаду,
как
собака,
Host
gsogt
wannst
kummst
Ты
сказала,
когда
придешь,
Dann
bleibst
bei
mia
То
останешься
со
мной,
Und
bist
ganga
ohne
Grund
И
ушла
без
причины.
I
sitz
do
in
Ottakring
Я
сижу
здесь,
в
Оттакринге,
Und
du
am
andern
End
da
Wöd
А
ты
на
другом
конце
света,
Du
bist
wost
hinwolltst
Ты
там,
где
хотела
быть,
Und
bleibst
doch
ois
wos
fia
mi
zöht
И
все
же
остаешься
всем,
что
для
меня
значит.
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
смотри,
как
меня
трясет,
Ohne
di
geh
i
vua
d'Hund
Без
тебя
я
пропаду,
как
собака,
Host
gsogt
wannst
kummst
Ты
сказала,
когда
придешь,
Dann
bleibst
bei
mia
То
останешься
со
мной,
Und
bist
ganga
ohne
Grund
И
ушла
без
причины.
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
смотри,
как
меня
трясет,
Ohne
di
geh
i
vua
d'Hund
Без
тебя
я
пропаду,
как
собака,
Host
gsogt
wannst
kummst
Ты
сказала,
когда
придешь,
Dann
bleibst
bei
mia
То
останешься
со
мной,
Und
bist
ganga
ohne
Grund
И
ушла
без
причины.
Carmelita,
schau
wia
i
zitta
Кармелита,
смотри,
как
меня
трясет,
I
sitz
do
im
Herz
von
Ottakring
Я
сижу
здесь,
в
сердце
Оттакринга,
Hea
Radio
und
rea
Слушаю
радио
и
плачу,
Se
spün
g'rod
unsa
Liad
Они
сейчас
играют
нашу
песню,
Oba
du
heast
as
nimma
mea
Но
ты
ее
уже
не
слышишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Pirron, W. Resetarits
Attention! Feel free to leave feedback.