Lyrics and translation Kurt Sutil feat. Andrewxx - Divina Comédia
Divina Comédia
Божественная комедия
Eu
me
entendo
com
as
dores
depois,
tanto
faz
Я
разберусь
с
болью
потом,
неважно
Cigarro
na
pele
queimando,
só
pra
saber
do
que
sou
capaz
Сигарета
прожигает
кожу,
просто
чтобы
узнать,
на
что
я
способен
Você
prova
que
não
existe
lealdade
no
banco
de
trás
Ты
доказываешь,
что
на
заднем
сиденье
нет
места
верности
E
eu
me
pergunto
se
um
tiro
na
nuca
doeria
mais
И
я
спрашиваю
себя,
будет
ли
пуля
в
затылок
больнее
Converso
com
as
dores,
ao
mesmo
tempo
isso
me
distrai
Я
говорю
с
болью,
в
то
же
время
это
меня
отвлекает
Me
envolvo
contigo
ao
mesmo
tempo
isso
me
destrói
Я
сближаюсь
с
тобой,
в
то
же
время
это
меня
разрушает
Eu
gosto
quando
entro
na
tua
mente
e
tu
diz
sai
Мне
нравится,
когда
я
проникаю
в
твои
мысли,
а
ты
говоришь
уйти
Te
assusta
saber
que
eu
sei
tanto,
as
vezes
sei
demais
Тебя
пугает,
что
я
так
много
знаю,
иногда
слишком
много
Tenho
preces
У
меня
есть
молитвы
Tenho
pressa
У
меня
мало
времени
Não
me
breca
Не
останавливай
меня
'To
sem
tempo
У
меня
нет
времени
Não
me
testa
Не
испытывай
меня
Que
eu
não
presto
Потому
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Mas
eu
presto
Но
я
гожусь
Só
lamento
Просто
сожалею
Olhos
de
tempestade,
eu
me
levanto
Глаза
цвета
грозы,
я
поднимаюсь
Não
me
importo
de
me
afogar
nas
suas
pernas
pelos
cantos
Я
не
против
того,
чтобы
утонуть
в
твоих
ногах
по
углам
Os
seus
olhos
de
esmeralda
brilham
tanto
Твои
изумрудные
глаза
так
ярко
сияют
Não
pergunte
mais
o
que
vai
ser
de
nós
Не
спрашивай
больше,
что
с
нами
будет
Por
que
não
tem
nós,
ponto
Потому
что
нет
никаких
"нас",
точка
Sei
que
a
verdade
é
crua
Я
знаю,
что
правда
горька
Eu
te
beijei
sob
a
lua
Я
целовал
тебя
под
луной
Ao
som
Kanye
West
eu
te
falei
que
'tava
na
tua
Под
Kanye
West
я
сказал
тебе,
что
запал
на
тебя
Como
808s
tive
Bad
News
com
as
luzes
da
Rua
Как
808-е,
у
меня
были
плохие
новости
под
светом
фонарей
Se
era
verdade
eu
não
sei,
a
duvida
continua
Была
ли
это
правда,
я
не
знаю,
сомнения
остались
Te
levei
flores
e
provei
outros
sabores
Я
дарил
тебе
цветы
и
пробовал
другие
ароматы
E
tudo
na
mesma
noite
И
все
в
ту
же
ночь
Eu
fantasiei
sobre
nós
dois
Я
фантазировал
о
нас
двоих
Fechei
os
olhos
e
foda-se
Я
закрыл
глаза
и
к
черту
все
Ao
som
de
Mac
& Dolla
Sign
Под
Mac
& Dolla
Sign
Te
despi,
mostrei
como
faz
Я
разделся,
показал
тебе,
как
это
делается
Pra
me
ter
sempre
e
sempre
Чтобы
ты
была
моей
всегда
и
навсегда
E
será
que
ela
é
uma
estrela?
Звезда
ли
она?
E
será
que
ela
é
mentira?
Ложь
ли
она?
Será
que
ela
é
comédia?
Комедия
ли
она?
Será
que
ela
é
divina
Божественна
ли
она?
Olhos
de
esmeralda
Изумрудные
глаза
Entro
na
sua
mente
Я
проникаю
в
твои
мысли
Como
entro
nas
suas
penas,
Como
Как
проникаю
в
твои
печали,
Как
Pera
para,
como
que
ela
Подожди,
как
она
Decifra
e
não
erra
Разгадывает
и
не
ошибается
Tipo
Tarantino
Как
Тарантино
Eu
sigo
amando
violência
Я
продолжаю
любить
жестокость
Explicita
e
necessária
Явную
и
необходимую
Safada
sem
inocência
Распутную
и
безгрешную
Me
faz
me
sentir
seguro
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
в
безопасности
E
ao
mesmo
tempo
ter
medo
И
в
то
же
время
бояться
É
só
a
fumaça
do
cigarro
Только
сигаретный
дым
Que
sabe
o
nosso
segredo
Знает
наш
секрет
E
seu
te
quero
quero
muito
И
я
так
сильно
тебя
хочу
Se
eu
não
quero
nem
movo
Если
я
не
хочу,
то
даже
не
шевелюсь
Se
tu
quiser
pra
Caralho
Если
ты
чертовски
хочешь
A
gente
vai
fuder
de
novo
Мы
снова
будем
трахаться
Pra
degradar
Чтобы
деградировать
Procuro
lugares
Я
ищу
места
Pra
me
acomodar
Чтобы
устроиться
Procuro
detalhes
Ищу
детали
Que
Invadem
minha
Которые
вторгаются
в
мой
Sanidade
pra
me
sufocar
Разум,
чтобы
задушить
меня
E
se
eu
te
falar
que
essa
noite
А
если
я
скажу
тебе,
что
этим
вечером
Eu
nem
pensei
ti
Я
даже
не
думал
о
тебе
No
teu
cabelo
no
teu
corpo
e
o
jeito
que
tu
rir
О
твоих
волосах,
твоем
теле
и
твоей
улыбке
No
teu
perfume,
tuas
piadas,
o
jeito
de
sentir
О
твоем
парфюме,
твоих
шутках,
твоем
образе
чувств
Na
tua
voz,
a
tua
coragem
e
o
jeito
de
mentir
О
твоем
голосе,
твоей
смелости
и
твоей
лжи
Como
que
dança
é
que
canta
sem
eu
me
distrai
Как
ты
танцуешь,
как
ты
поешь,
не
отвлекая
меня
Me
hipnotiza
e
me
chupa
mesmo
sem
eu
pedir
Гипнотизируешь
меня
и
целуешь,
даже
когда
я
не
прошу
Tipo
o
melhor
de
Kubrick
Как
лучший
фильм
Кубрика
Mas
nas
lente
de
Hitchcock
Но
снятый
Хичкоком
Linhas
em
P&B
Линии
в
черно-белом
Quem
nem
Da
Vince
resolve
Которые
не
разгадать
даже
Да
Винчи
Ela
tão
linda
como
um
plano
sequência
bem
feito
Она
так
же
прекрасна,
как
хорошо
снятый
длинный
план
Eu
fico
tenso
igual
a
cena
corrida
em
Get
out
Я
напряжен,
как
сцена
погони
в
фильме
"Прочь"
É
uma
surpresa
oq
acontece
é
eu
nem
sei
o
enredo
Что
произойдет
дальше
- сюрприз,
я
даже
не
знаю
сюжета
Um
filme
de
Jordan
Peele
eu
não
sei
qual
vai
ser
o
final
é
Фильм
Джордана
Пила,
я
не
знаю,
чем
все
закончится
Então
deixa
eu
te
dirigir
Так
позволь
мне
тебя
направить
Deixa
eu
me
divertir
Позволь
мне
развлечься
Deixa
eu
descobrir
Позволь
мне
узнать
тебя
Mas
não
deixa
eu
pensar
em
ir
Но
не
заставляй
меня
думать
об
уходе
Porra,
deixa
eu
te
sentir
Черт,
позволь
мне
почувствовать
тебя
Por
completa
toda
nua
Полностью
обнаженной
Deixa
eu
ficar
aqui
Позволь
мне
остаться
здесь
E
sair
do
mundo
da
lua
И
покинуть
мир
грез
Confuso
igual
Donnie
Darko
Запутанный,
как
Донни
Дарко
Classe,
cantando
na
chuva
Стильный,
поющий
под
дождем
Sinto,
O
iluminado
Чувствую
себя
Сиянием
Segredo
igual
Clube
da
(shiiii!!!)
Секретный,
как
"Бойцовский
клуб"
(тссс!!!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.