Lyrics and translation Kurt Weill, Rolf Boysen, Rias-Sinfonietta Berlin & John Mauceri - Moritat von Mackie Messer
Moritat von Mackie Messer
Куплеты Мэкки-Ножа
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne
У
акулы
зубы
эти
Und
die
trägt
er
im
Gesicht
Мы
во
рту
у
ней
найдем.
Und
Macheath,
der
hat
ein
Messer
А
у
Мэкки
есть
кинжал
острый,
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht.
Но
кинжала
не
найдем.
An'nem
schönen
blauen
Sonntag
В
воскресенье,
день
чудесный,
Liegt
ein
toter
Mann
am
Strand
На
песке
труп
обнаружен.
Und
ein
Mensch
geht
um
die
Ecke
А
из-за
угла
выходит
Den
man
Mackie
Messer
nennt.
Тот,
кого
зовут
Мэкки-Нож.
Und
Schmul
Meier
bleibt
verschwunden
И
Шмуль
Меир
пропал
без
вести,
Und
so
mancher
reiche
Mann
И
богач
пропал,
исчез,
Und
sein
Geld
hat
Mackie
Messer
А
деньги
их
у
Мэкки-Ножа,
Dem
man
nichts
beweisen
kann.
Но
улик
нет,
хоть
тресни,
хоть
взреви.
Jenny
Towler
ward
gefunden
Дженни
Таулер
вся
в
крови,
Mit
'nem
Messer
in
der
Brust
Нож
торчит
из
ее
груди.
Und
am
Kai
geht
Mackie
Messer
А
на
пристани
Мэкки-Нож
гуляет,
Der
von
allem
nichts
gewußt.
Он
ни
при
чем,
он
не
убийца,
говорит.
Und
die
minderjähr'ge
Witwe
А
несовершеннолетняя
вдова,
Deren
Namen
jeder
weiß
Чье
имя
знает
каждый
в
округе,
Wachte
auf
und
war
geschändet
Проснулась
и
поняла,
что
обесчещена,
Mackie
welches
war
dein
Preis?
Мэкки,
какова
была
твоя
цена?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugen Brecht, Marc Blitzstein, Kurt Weill
Attention! Feel free to leave feedback.