Lyrics and translation Kurt Weill - Stay Well
If
I
tell
truth
to
you,
to
you
my
own
Если
я
скажу
тебе
правду,
тебе
мою
собственную
Grief
is
your
gift
to
me,
grief
alone.
Горе
- это
твой
подарок
мне,
только
горе.
Wild
passion
at
midnight,
Дикая
страсть
в
полночь,
Wild
anger
at
dawn,
дикий
гнев
на
рассвете,
Yet
when
you're
absent,
I
weep
your
gone.
И
все
же,
когда
ты
отсутствуешь,
я
оплакиваю
твой
уход.
Stay
well,
oh
keeper
of
my
love,
Будь
здоров,
о
хранитель
моей
любви,
Go
well
throughout
all
your
days,
Будьте
здоровы
на
протяжении
всех
ваших
дней,
Your
star,
the
luckiest
star
above,
Твоя
звезда,
самая
счастливая
звезда
на
небе,
Your
ways,
the
luckiest
ways.
Твои
пути,
самые
удачливые
пути.
Since
unto
you
my
one
love
is
given
Поскольку
тебе
дана
моя
единственная
любовь
And
since
to
you
it
will
remain,
И
с
тех
пор
для
вас
это
останется,
Though
you
bring
fear
of
hell,
despair
of
heaven
Хотя
ты
приносишь
страх
ада,
отчаяние
рая
Stay
well,
come
well
to
my
door
again.
Будь
здоров,
приходи
снова
ко
мне
в
гости.
When
you
have
fled
from
me
my
love,
my
own
Когда
ты
убежала
от
меня,
моя
любовь,
моя
собственная
I've
waited
quietly,
here
alone
Я
тихо
ждал
здесь
в
одиночестве
So
come
back
at
midnight
Так
что
возвращайся
в
полночь
Or
come
back
at
dawn
Или
возвращайся
на
рассвете
Now
that
you're
absent,
I
weep
you
gone
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
оплакиваю,
что
ты
ушел
Go
well
though
wild
the
road
and
far,
Ехать
хорошо,
хоть
дорога
дикая
и
далекая,
Stay
well
through
darkening
days,
Оставайтесь
здоровыми
в
течение
темных
дней,
Your
star,
be
still
my
luckiest
star,
Твоя
звезда,
будь
по-прежнему
моей
самой
счастливой
звездой,
Your
way,
the
luckiest
ways
Твой
путь,
самые
удачливые
пути
Though
into
storm
your
lone
bark
be
driven,
Хотя
в
шторм
твой
одинокий
лай
будет
загнан,
Though
my
eyes
ache
for
you
in
vain
Хотя
мои
глаза
напрасно
тоскуют
по
тебе
Though
you
bring
fear
at
dawn,
despair
at
even,
Хотя
ты
приносишь
страх
на
рассвете,
отчаяние
ночью,
Stay
well,
come
well
to
my
door
again
Будь
здоров,
приходи
снова
к
моей
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Weill, Maxwell Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.