Lyrics and translation Kurtalan Ekspres feat. Umut Kuzey - Gibi Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
yaralı
kurt,
sen
kınalı
kuzu
Я
раненый
волк,
ты
осужденный
ягненок
Biraz
cilve
aşkın
biberi
tuzu
Немного
кокетливой
любви
перец
соль
Sanki
biraz
naz
ediyorsun
ama
Как
будто
ты
немного
наз,
но
Senin
bana
gönlün
var
gibi
gibi
Как
будто
у
тебя
есть
сердце
ко
мне
Yüzüme
karşı
"Git",
diyorsun
ama
Ты
говоришь
"Иди"
мне
в
лицо,
но
Sanki
gözlerin
"Kal",
der
gibi
gibi
Как
будто
ваши
глаза
говорят:
"оставайся"
Arpa
buğday
yan
yana,
orak
istemez
Ячмень
пшеница
бок
о
бок,
серп
не
хочет
Yağız
at
şahlandı
mı
durak
dinlemez
Нефтяная
лошадь
не
слушает
остановку
Sanki
biraz
naz
ediyorsun
ama
Как
будто
ты
немного
наз,
но
Senin
bana
gönlün
var
gibi
gibi
Как
будто
у
тебя
есть
сердце
ко
мне
Yüzüme
karşı
"Git",
diyorsun
ama
Ты
говоришь
"Иди"
мне
в
лицо,
но
Sanki
gözlerin
"Kal",
der
gibi
gibi
Как
будто
ваши
глаза
говорят:
"оставайся"
Yeter
çektiğim
Достаточно
того,
что
я
снял
İnsaf
et
gayri
Милостивое
мясо
неформальное
Senin
bana
gönlün
var
gibi
gibi
Как
будто
у
тебя
есть
сердце
ко
мне
Zehirin
şifası
süt
ile
incir
Исцеление
яда
инжир
с
молоком
Ellerim
kelepçe,
yüreğim
zincir
Мои
руки
наручники,
мое
сердце
цепь
Sen
de
biraz
naz
ediyorsun
ama
Ты
тоже
немного
наз,
но
Yine
de
bana
gönlün
var
gibi
gibi
Как
будто
у
тебя
все
еще
есть
сердце
ко
мне
Yüzüme
karşı
"Git",
diyorsun
ama
Ты
говоришь
"Иди"
мне
в
лицо,
но
Sanki
gözlerin
"Kal",
der
gibi
gibi
Как
будто
ваши
глаза
говорят:
"оставайся"
Kimse
sevemez
benim
gibi
seni
Никто
не
может
любить
меня,
как
я
тебя
Kırk
yılda
bir
gelir
Barış
gibisi
Доход
каждые
сорок
лет,
как
мир
Sen
de
biraz
naz
ediyorsun
ama
Ты
тоже
немного
наз,
но
Yine
de
bana
gönlün
var
gibi
gibi
Как
будто
у
тебя
все
еще
есть
сердце
ко
мне
Yüzüme
karşı
"Git"
diyorsun
ama
Ты
говоришь
"уходи"
мне
в
лицо,
но
Sanki
gözlerin
"Kal"
der
gibi
gibi
Как
будто
ваши
глаза
говорят
"остаться"
Yeter
çektiğim
Достаточно
того,
что
я
снял
İnsaf
et
gayri
Милостивое
мясо
неформальное
Senin
bana
gönlün
var
gibi
gibi
Как
будто
у
тебя
есть
сердце
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baris Manco
Attention! Feel free to leave feedback.