Kurtis Blow - I'm Chillin' - translation of the lyrics into German

I'm Chillin' - Kurtis Blowtranslation in German




I'm Chillin'
Ich chille
Chill out, transformers, born to meet the skies
Chill mal, Transformer, geboren, um den Himmel zu treffen
Transformers, more than meet the eyes
Transformer, mehr als das Auge sieht
T-Bone, go, go, Kurtis blow y'all
T-Bone, los, los, Kurtis Blow, Leute
Gimme the bomb, I'm chillin'
Gib mir den Bombenbeat, ich chille
Go through it, dance
Leg los, tanz
Now the next little item that I wanna discuss
Nächstes Thema, das ich ansprechen will
Is the body-suckin' rappers that must be smokin' dust
Sind die frauenfeindlichen Rapper, die wohl Staub rauchen
When you make the kinda records that diss females
Wenn du Songs machst, die Frauen dissen
Frontin' on a story when it's just a tall tale
Erfindest Geschichten, die nur Märchen sind
To diss a female is a lowdown shame
Eine Frau zu dissen, ist richtig mies
But you suckers make the records 'cause you wanna get fame
Doch ihr Tutten macht die Songs, nur um Ruhm zu kriegen
All you radio cats, don't play that crap
Ihr Radiomoderatoren, spielt den Müll nicht
Can't you see they're messin' up in all the name of the rap
Seht ihr nicht, wie sie den Rap-Ruf ruinieren?
Now all these years rappers worked so hard
All die Jahre haben Rapper hart gearbeitet
To give rappin' a name and all you rappers a job
Um Rap bekannt zu machen und euch Jobs zu geben
But now you peasy-head B-boys get me upset
Doch ihr dummen B-Boys regen mich auf
When you diss around and cut and then you just defect
Wenn ihr rumdisst, sampelt und dann abhaut
Don't forget LaToya and the real Roxanne
Vergesst nicht LaToya und die echte Roxanne
Can't you think of somethin' else, you know what I'm sayin'?
Fällt euch nichts anderes ein, weißt du, was ich meine?
But all you MC's just keep on illin', that's okay, 'cause I'm chillin'
Doch ihr MCs macht weiter Stress, ist okay, ich chille
Transformers, dance, born to meet the skies
Transformer, tanz, geboren, um den Himmel zu treffen
I'm chillin', gimme the bomb
Ich chille, gib mir den Bombenbeat
Now wherever you go I just want you to know
Egal wo du bist, ich will, dass du weißt
That I'm runnin' the show at twenty below
Ich führe die Show bei minus zwanzig Grad
So let me tell you what it takes 'cause the others fake
Ich sag dir, was es braucht, denn die anderen sind fake
It must've been imitate but those are the breaks
Sie kopieren nur, doch das ist halt so
I'm a Leo the Lion, the lion with desire
Ich bin der Löwe Leo, der Löwe mit dem Feuer
When I'm rappin' on the mic, I set the world on fire
Wenn ich mich ans Mic stell, entzünd ich die Welt
Devastatin', motivatin', complicatin', perpatratin'
Zerstörend, motivierend, verkomplizierend, ausführend
Rappers who want to be on top
Rapper, die an die Spitze wollen
Stop, can't you see me in trouble, bo? It's rockin' the spot, yeah
Stopp, siehst du nicht, ich rock den Spot, yeah
And don't you ever forget it, trooper, workin' all day
Vergiss nie, Kumpel, ich arbeite den ganzen Tag
It's time for Superman just to give you a break
Zeit, dass Superman dir 'ne Pause gönnt
Along with a go-go band, yes, yes, y'all
Mit 'ner Go-Go-Band, yeah, yeah, Leute
Can't you understand? What's the name of this jam?
Kapierst du's nicht? Wie heißt der Jam?
I'm chillin', get funky, to the bridge
Ich chille, werd funky, zur Brücke
Get ready for it, y'all, get ready, baby
Mach dich bereit, Leute, mach dich bereit, Baby
Alright, y'all, alright, here we go, y'all
Alles klar, Leute, los geht's, Leute
Here I go, here I go, y'all, say what?
Hier komm ich, hier komm ich, Leute, was denn?
I said dance, I'm chillin'
Ich sagte: Tanz, ich chille





Writer(s): Kurtis Blow, R. Reed


Attention! Feel free to leave feedback.